Thursday 3 August 2017


SURAH (37) AS-SAFFAT (AYA 1 to 20)


Sura (37) AS-SAFFAT [Those Ranged in Ranks] Aya 1 to 182 in 5 Sections
Revealed in Makka

SECTION 1
Unity shall ultimately triumph
ALLAH (SWT) the Lord of the Heavens and the Earth is One---The mockers at the apostlesof ALLAH (SWT) will one day be mocked at---The Day of Requital shall suddenly dawn.

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا {37:1}
[Q37:1] Wassaaaffaati saffaa, 
[Q37:1] I swear by those who draw themselves out in ranks.
[Q37:1] Demi (hamba-hambaKu) yang berbaris dengan berderet-deret -

Wa (and) is a conjunction, a word that connects sentences, clauses, and words, BUT IT has been used in the Qur’an for several purposes. In these verses it has been used as an adjuration to witness the truth of a solemn affirmation and to emphasise that affirmation. It is a solemn appeal to a person or persons to believe in the important statements, made in these verses, on the basis of sublime and out of the ordinary evidence. Wa has been used here to assert, with special emphasis, the truth of that which is presented in order to render null and void expected rejection, if any.
Are the doers of the three things noted in these verses the same persons, or are they three distinct sets of persons? In either case, who are they? **Many commentators take them to refer to angels and good men, the men of ALLAH (SWT), [*] WHO STRIVE and range themselves in ALLAH (SWT)'s service, [*] DEFEND TRUTH and destroy the power base of evil, whenever necessary, [*] and PROCLAIM the truth of the word of ALLAH (SWT). **Some commentators add "Lord of" in every verse, in which case wa becomes an oath, an invocation in the name of ALLAH (SWT), to assert the truth.
IN SINLESSNESS AND INFALLIBILITY, according to the Qur’an, 1. THE HOLY PROPHET (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) and his 2. AHLUL BAYT, in addition to 3. other prophets of ALLAH (SWT), are the only men of ALLAH (SWT).
·         As per verses 33:33 of Al Ahzab and 3:61 of Ali Imran, they are the only "human beings" thoroughly purified.
·         They are not only as pure and holy as the angels ARE BUT ALSO STAND HIGH AND ABOVE THE ANGELS IN RANK AND HONOUR, according to the commentary of Baqarah 2:30 to 39.
BY BECOMING AWARE OF THE EXISTENCE OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) AND HIS AHLUL BAYT, ADAM WAS DECLARED SUPERIOR TO THE ANGELS WHO, WHEN COMMANDED BY ALLAH (SWT), FELL PROSTRATE BEFORE HIM.
SO NO other human being can be joined with the holy and pure angels in these verses as men of ALLAH (SWT) except the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) and his Ahlul Bayt, because as said in Fatir 35:19 to 22:- "Alike are not the blind and those who can see, nor darkness and light, nor shade and heat, nor the living and the dead."
SO THE PURE AND THE IMPURE CANNOT BE JOINED BY THE JUST AND WISE LORD TOGETHER.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:1) By those who range themselves in rows;

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا {37:2}
[Q37:2] Fazzaajiraati zajraa, 
[Q37:2] Then those who drive away with reproof,
[Q37:2] (Hamba-hambaKu) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya - 
(see commentary for verse 1)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:2) by those who reprove severely,

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا {37:3}
[Q37:3] Fattaaliyaati Zikra, 
[Q37:3] Then those who recite, being mindful,
[Q37:3] (Hamba-hambaKu) yang membaca kandungan Kitab Suci; 
(see commentary for verse 1)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:3) and those who recite the Exhortation; *1
*1 The majority of the commentators are agreed that All these three groups imply the groups of the angels, and the same explanation of it has been reported from 'Abdullah bin Mas'ud, Ibn `Abbas, Qatadah, Masruq Said bin Jubair, 'Ikrimah, Mujahid, Suddi, Ibn Zaid and Rabi' bin Anas. Some commentators have given other commentaries also, but this commentary is more in keeping with the context. The words "range themselves in ranks" refer to the fact that all the angels who are administering the affairs of the universe, are the humble servants of Allah, and are ever ready to carry out any service and implement any command of His. This theme -has been further repeated in verse 165 below, where the angels say with regard to themselves: "We are the ranged servants (of Allah).' As for "scolding and cursing", some commentators think that it refers to those angels who drive the clouds and arrange the rainfall. Although this meaning is not incorrect either, the meaning which is more relevant to the following context is that among these angels there is also a group of those, who scold and curse the disobedient people and the culprits, and this scolding and cursing is not merely verbal but it rains on human beings in the form of natural disasters and calamities. "To recite admonition" implies that among these angels there are also those, who perform the service of admonition in order to draw the people's attention to the Truth. This they do by bringing about natural calamities from which the needful take heed, and by bringing down the teachings to the Prophets, and in the form of revelations with which the pious men are blessed through them.

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ {37:4}
[Q37:4] Inna illaahakum la Waahid. 
[Q37:4] Most surely your God is One:
[Q37:4] (Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu -

THE UNITY OF ALLAH (SWT) IS AN IMPORTANT MESSAGE OR THE GREATEST TRUTH, to which, so much emphasis has been used through such a solemn and emphatic assertion, for the correct faith in the Unity of the Creator of the Universe, is directly and most vitally connected with the life and the destiny of the human race. Man has to necessarily know that he has not been created by a mere accident OR as a sport of any vain creative power OR by any contending forces OR by any purposeless mechanical process. Man should essentially know as to who actually is his creator and master and what are his qualities and powers and his rights over his creation. Man must know the correct source OR authority from whom he gets all that he needs and the things he possesses in this life, AND man should realise that the same Power which brought him into exixtence from nothing and bestowed its favour upon him, could also punish whoever defies its plan, OR disobeys its law or rebels against it Supreme Authority and causes any mischief to its creation. THIS SAME UNIVERSAL TRUTH has consistently been preached by every heavenly messenger who visited the earth. THE APOSTLES OF ALLAH (SWT) APPEARING IN THE DIFFERENT PARTS OF THE EARTH, IN DIFFERENT AGES, PREACHED THIS VERY SAME SUBLIME TRUTH, I.E., THE UNITY OF ALLAH (SWT), TO EVERY UNIT OF THE HUMAN RACE, INHABITING THE VARIOUS PARTS OF THE EARTH.
The belief in the Unity of ALLAH (SWT) is so important and so essential for man that its significance has been frequently mentioned with the various forms of emphasis, laid on the essertion of the Truth. See verses 2:116; 2:255; 3:2; 3:18; 5:73; 6:102; 6:106; 13:16; 17:39; 17:111; 19:35; 21:22; 21:24; 21:25; 22:34; 23:91; 34:27; 37:61; 27:63; 27:64; 27:70; 28:81; 39:4; 39:44; 40:3; 43:82; 44:8; 51:51; 59:23; 102:1. In this connection refer particularly to the introduction of al Fatihah, commentary of Fatihah 1:1 to 4 and Baqarah 2:255.
The above are some of the verses in which the Unity of ALLAH (SWT), i.e., His Oneness has been exclusively mentioned. Besides these there are many others in which the Unity is implied or referred to. Almost all the chapters of the Holy Qur’an contain direct or indirect references to this most vital factor.
r  Our brethren of the church established in the name of Christ, profess belief in Trinity, i.e., in three Gods. IF THEY ONLY refer to the very book in their own hands called the Holy Bible they will find only the Unity of the Lord preached to mankind by Jesus as well as by the predecessor apostles of ALLAH (SWT). See Deut. 4:35, Deut. 6:4, Corin 8:4, Mark 12:29, John 17:3, John 20:17.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:4) surely your God is One, *2
*2 This is the Truth to impress which an oath has been taken by the angels bearing the above-mentioned qualities. In other words, what is meant to be said is: "The whole system of the universe which is functioning in the scrvice of Allah, and all those manifestations of this universe which bring the evil consequences of deviation from the service of Allah before men, testify that the "Deity" of men is One and only One." The word "Ilah" applies to two meanings: (1) The deity who is actually being served and worshipped; and (2) the Deity Who, in reality, is worthy of being served and worshipped. Here, the word "Ilah"has been used in the second meaning, for, as far as the first meaning is concerned, men have adopted many other deities. That is why we have translated "Ilah"as the "real Deity". 

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ {37:5}
[Q37:5] Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
[Q37:5] The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts.
[Q37:5] Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari.

Mashariq is the plural of mashriq which means east.
There are many easts in the universe. The east that we know is not the only east, SINCE the sun rises not only for our planet but many other planets in the solar system. There are several such galaxies in the universe with several suns and their planets and their easts.
·         Also refer to the commentary of Araf 7:7. In Rahman 55:17, ALLAH (SWT) is called the Lord of the two easts and the two wests; and in
·         Ma-arij 70:40 He is the Lord of the easts and the wests.
So ALLAH (SWT) IS THE LORD OF THE WORLDS, THE WHOLE UNIVERSE. His unity, mentioned in verse 4, comprehends every thing that has been created the heavens and the earth, and all between them. Wherever a sun rises in the universe and covers the area with its light is His dominion.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:5) the Lord of the heavens and the earth and of whatever lies between the two, the Lord *3 of the Easts. *4
*3 The Truth that has been conveyed in these verses is: "The Master and Ruler of the Universe is the real Deity of men: He alone can be, and should be, the Deity. It would be utterly irrational that the Rabb (i.e.. Master, Ruler, Guardian and Sustainer) of the man should be one but his Ilah (deity) another. The basic reason for worship is that man should naturally bow down before and acknowledge the superiority of him who can bring him harm and good, who can fulfil his needs and requirements, who can make or mar his destiny and has power over his life and survival itself. If man understands this he will automatically understand that to worship the one who has no power and not to worship Him Who has All the powers arc both against reason and nature. The One Who alone is worthy of worship is He Who possesses the powers. As far as the powerless beings are concerned, they are neither worthy of worship, nor is it in any way profitable to worship and pray to them, for it is not in their power to take any action whatever on man's petitions and prayers. To bow before them humbly and to petition them would be as foolish and meaningless an act as to bow before and petition another one who has himself gone before a ruler to make obeisance and submit his petitions. 
*4 The sun does not always rise at the same point but at a different point every day. Moreover, it does not rise at one and the same time for the whole world but rises at different times for the different parts of the earth. That is why the plural "Mashariq" (Easts) has been used to indicate the different points at which the sun rises according to the season of the year. The corresponding word °Magharib" (Wests) has not been used because Mashariq itself points to Magharib However, in Surah Al-Ma'arij, the word magharib also has been used along with tnashariq: Rabb-al-mashariqi wal-magharib

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ {37:6}
[Q37:6] Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib, - 
[Q37:6] Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,
[Q37:6] Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan hiasan bintang-bintang. 

Sama-ad dunya means the lowest heaven, nearest to the earth. It is said to be the seat of the exalted assembly of angels, as pointed out in verse 8. The beauty of the starry heaven is proverbial. Their marvellous beauty, their coherent grouping and harmonious working manifest the unity, control and wisdom of the one true creator.
The perfect, harmonious, undisturbed and continuous existence of creation in the heavens, under the precise laws made by ALLAH (SWT), cannot be disturbed or upset by any rebellious evil, so it is cast away on every side, repulsed, under a perpetual penalty, by a flaming fire.
GOODNESS IS ALWAYS PROTECTED BY THE ALL GOOD AGAINST EVIL.
v  THE MEN OF ALLAH (SWT), mentioned in the commentary of verses 1 to 3 of this surah, are goodness personified or the true reflection or manifestation of the absolute goodness of the Lord, THEREFORE every type of evil has been kept off from them. They have been thoroughly purified as per verse 33:33 of Ahzab.
v  Also refer to Hijr 15:40 and 42 and Bani Israil 17:65 to know that Shaytan has no authority over the men of ALLAH (SWT) mentioned above.
GOODNESS IS REAL AND ETERNAL. Evil is the consequence of the rebellious urge of the devil. It shall die its own death when the devil, along with his followers, goes to hell. So far as it lives in this world it cannot rise to the higher region of goodness, even if it tries to have a glimpse of the world of total righteousness. Its area of operation is the abyss.
·         No evil spirit can ever penetrate even the lowest heaven. Refer to the commentary of Hijr 15:16 to 18.
After the advent of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) the doors of even the lowest regions were closed to the devils and evil spirits.
Ø  Prior to the advent of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), the jinn and devils had access to the outskirts of heaven, and by assiduous eavesdropping secured some of the secrets of the upper world, which they communicated to soothsayers upon the earth.
Ø  After the advent of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) they were driven from the heavens, and whenever they dared to approach, flaming bolts were hurled at them, appearing to mankind like falling stars.
THOSE WHO ARE IMMERSED IN THE WORLDLY PLEASURES ARE UNABLE TO HAVE ANY COMMUNION WITH THE EXALTED BEINGS OF THE HIGHER SPHERE, EVEN IF THEY TRY TO STEAL A GLIMPSE OF THAT WHICH IS THERE.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:6) We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars *5
*5 "Lower heaven": The nearer heaven which can be seen with the naked eye, without the help of a telescope. The worlds beyond which can be seen through the telescopes of different powers, and the worlds which have not so far been observed through any moans, are the distant heavens. In this connection, one should also note that "sama" is not something definite and determined, but man generally has been using this word and its other synonyms for the heavens since the earliest times. 

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ {37:7}
[Q37:7] Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid,
[Q37:7] And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan.
[Q37:7] Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-rapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka;  
(see commentary for verse 6)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:7) and have protected it from every rebellious satan. *6
*6 That is, "Heaven is not merely empty space so that anyone who likes may enter it, but it has been fortified strongly, and its different regions have been bounded by such strong barriers that it is impossible for any rebel satan to exceed them. Every star and planet in the universe has its own circle and sphere escaping from which is as difficult as entering it. With the naked eye one can only see empty space, but, in reality, there are countless regions in space which have been even more strongly fortified and protected than they could be by steel walls. One can imagine and estimate the strength of these barriers by the difficulties man is experiencing in the way of reaching the moon, which is our nearest neighbour in space. Similar difficulties prevent the other creation of the earth, the jinns, from ascending towards the heavens.

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ {37:8}
[Q37:8] Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib,
[Q37:8] They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,
[Q37:8] (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru, 
(see commentary for verse 6)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:8) These satans cannot listen to what transpires in the High Council for they are pelted away from every side

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ {37:9}
[Q37:9] Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib, 
[Q37:9] Being driven off, and for them is a perpetual chastisement,
[37:9] Untuk mengusir mereka dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus. 
(see commentary for verse 6)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:9) and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ {37:10}
[Q37:10] illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib. 
[Q37:10] Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame.
[Q37:10] Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka dia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi. 
(see commentary for verse 6)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:10) And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. *7
*7 To understand this one should keep in view the fact that in the time of the Holy Prophet, soothsaving was in great vogue in Arabia. The soothsayers used to make predictions, give news of the unseen, tell the whereabouts of the lost properties and articles, and the people used to visit them to know the events of their past and future lives. These soothsayers claimed that they had some jinns and satans under their control, who brought them all sorts of news. In this environment when the Holy Prophet was appointed to Prophethood, and he began to recite the verses of the Qur'an, which described the past history and contained news of the future, and also stated that an angel brought him these verses, his opponents immediately branded him a soothsayer and started telling others that, like the other soothsayers, he too was associated with a satan, who brought him news from the heavens, which he presented as revelations from Allah. To refute this accusation, Allah says: "The satans have no access to heaven. They have no power to hear the conversations of the angels and bring its news for others; if by chance a little of it enters the ear of a satan, and he tries to bring it down, he is followed by a flashing flame." In other words, it means: "The grand system of the universe, which is functioning under the agency of the angels has been firmly guarded and secured against every interference of the satans. Not to speak of interfering in it, they do not even have the power to obtain any kind of information about it." (For further explanation, see AI-Hijr: 17-18 and the E.N's thereof). 

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ {37:11}
[Q37:11] Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib. 
[Q37:11] Then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom We have created. Surely We created them of firm clay.
[Q37:11] (Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan atau makhluk-makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah mencipta mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula). 

¥  MAN HAS BEEN CREATED FROM MUDDY CLAY. See commentary of Anam 6:2; Araf 7:12 and Sajdah 32:7.
Amongs men there are the *disbelievers, *the doubters, *the evil-doers, *the deniers of ALLAH (SWT)'s grace and mercy, who have forgotten their lowly state. There is a wonderful variety of created beings in His spacious creation. He has destroyed men like them, stronger and powerful than them, in the past. He can, if He wills, wipe them off from the surface of the earth and bring another generation.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:11) So ask them (that is, human beings): “Were they harder to create than the objects We created?” *8 We created them from sticky clay. *9
*8 This is an answer to the suspicions of the disbelievers of Makkah, which they presented about the Hereafter. They thought that the Hereafter was not possible, for it is impossible that the dead men should be recreated. In answer to it, Allah presents arguments for the possibility of the Hereafter and asks: "If you think that the recreation of the dead men is a very difficult task which We do not have the power to accomplish, do you think it is easy to create the earth and the heavens and the countless things that they contain? Why don't you use your common sense? Do you think that God for Whom it was not at all difficult to create this great Universe and Who has created you in the first instance, will not have the power to create you once again?"
*9 That is, "Man is not a difficult thing to make. He has been created from clay, and can again be created from the same clay." "Created man of sticky clay" means that the first man was created directly from the clay and then his race was perpetuated by means of the sperm-drop. It also means that every man has been 'created from the sticky clay, for the whole substance of man's body is obtained from the earth. The sperm-drop of which he is created, is a product of the food, and all the substances which make up his physical being, from the time he is conceived till his death, are also supplied by the food. The source of the food, whether animal flesh or vegetable, is ultimately the same earth which, in combination with water produces corn and vegetables and fruit to become food for man, and nourish the animals, which supply milk and flesh for the use of man. Thus, the basis of the argument is: Man could not be living today if the earth and clay had not become the source of life for him. And if it is possible today to create life in it, as your own existence is a clear and definite pointer to this possibility, why should it be impossible to bring about your re-creation from the same earth tomorrow? 

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ {12}
[Q37:12] Bal'ajibta wa yaskharoon, 
[Q37:12] Nay! you wonder while they mock,
[Q37:12] (Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka) dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).

Refer to the commentary of Anam 6:7 to 10, 125; Anbiya 21:41; Hud 11:7; Saba 34:43.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:12) You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ {37:13}
[Q37:13] Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon, 
[Q37:13] And when they are reminded, they mind not,
[Q37:13] Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu.  
(see commentary for verse 12)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:13) and when they are admonished, they pay no heed;

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ {37:14}
[Q37:14] Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon, 
[Q37:14] And when they see a sign they incite one another to scoff,
[Q37:14] Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, - 
(see commentary for verse 12)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:14) and if they see any Sign, they laugh it away

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ {37:15}
[Q37:15] Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen. 
[Q37:15] And they say: This is nothing but clear magic:
[Q37:15] Serta mereka berkata: Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata. 
(see commentary for verse 12)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:15) and say: “This is nothing but plain sorcery. *10
*10 That is, "This person is talking of the world of magic in which the dead will rise, and will be produced before a court and sent to Heaven and Hell" or, it may also mean: "This person is talking like a madman. What he talks is a clear proof that somebody has worked magic on him; otherwise a sensible person could not talk such things. 

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {37:16}
[Q37:16] 'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon,
[Q37:16] What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised,
[Q37:16] Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula?

Refer to the commentary of Rad 13:5; Muminun 40:33 to 37, 82; Naml 27:67 and 68.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:16) Is it ever possible that after we die and are reduced to dust and (a skeleton of) bones, we will be raised to life?

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {37:17}
[Q37:17] Awa aabaa'unal awwaloon 
[Q37:17] Or our fathers of yore?
[Q37:17] Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu (akan dibangkitkan hidup semula)? 
(see commentary for verse 16)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:17) And so also shall our forefathers of yore be raised to life?”

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ {18}
[Q37:18] Qul na'am wa antum daakhiroon. 
[Q37:18] Say: Aye! And you shall be abject.
[Q37:18] Jawablah (wahai Muhammad): Ya, benar! (Kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina. 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:18) Tell them: “Yes; and you are utterly helpless (against Allah).” *11
*11 That is, "Allah can make of you whatever He likes. When He willed, you came into being forthwith; when He wills, you will die at one Command by Him; and then whenever He wills, His one Command will raise you back to lift. "

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ {37:19}
[Q37:19] Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon. 
[Q37:19] So it shall only be a single cry, when lo! They shall see.
[Q37:19] (Kebangkitan ini mudah) kerana sesungguhnya ia boleh berlaku hanyalah dengan suara sahaja, maka dengan serta mereka semuanya (bangkit) melihat (apa yang akan jadi).

Refer to the commentary of Ya Sin 36:29, 49, 53 and 59.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(37:19) There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against). *12
*12 That is, "When the time comes for this, it will not be difficult to reestablish the whole world. Just a single shout will be enough to make the people to wake up. Here, the word "shout" or "cry" is very meaningful. It depicts the Resurrection as though the people who had died since the beginning of the creation till the last Day, were lying asleep, and a sudden command to them to "wake up" will cause them to rise up all at once."

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ {20}
[Q37:20] Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen. 
[Q37:20] And they shall say: O woe to us! This is the day of requital.
[Q37:20] Dan (pada saat itu) mereka berkata: Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!  
(see commentary for verse 19)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(37:20) They will then say: “Woe for us. This is the Day of Judgement.”

No comments:

Post a Comment