THOSE WHO ARE MISERLY AND BID OTHERS TO BE SO HAVE BEEN CONDEMNED AS UNBELIEVERS, THE COMPANIONS OF SHAYTAN.
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ
بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا
لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا {4:37}
[Q4:37] Allazeena yabkhaloona wa yaamuroonan naasa
bilbukhli wa yaktumoona maaa aataahu mullaahu min fadlih; wa a'tadnaa
lilkaafireena 'azaabam muheenaa;
[Q4:37] Those who are niggardly and bid people to be niggardly and hide what ALLAH (SWT) has given them out of His grace; and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement.
[Q4:37] Those who are niggardly and bid people to be niggardly and hide what ALLAH (SWT) has given them out of His grace; and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement.
[Q4:37] Iaitu orang-orang yang bakhil dan menyuruh manusia
supaya bakhil serta menyembunyikan apa-apa jua yang ALLAH (SwT) berikan kepada
mereka dari limpah kurnianya dan (sebenarnya) Kami telah sediakan bagi
orang-orang kafir itu azab seksa yang amat menghina;
THOSE WHO ARE MISERLY AND BID OTHERS TO BE SO, AND [1] hide what ALLAH (SWT) has given them, OR [2] spend of their wealth
to show off HAVE BEEN CONDEMNED AS
UNBELIEVERS, THE COMPANIONS OF
SHAYTAN.
NOTE: HOW **MISERLINESS AND **THE CHARITY DONE MERELY FOR THE SHOW OF IT, IS CONDEMNED. IT HAS
BEEN DECLARED AS UNBELIEF.
ß
The
HOLY PROPHET (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) gifted a slave to Abu Ghaffari and told him to
maintain him in goodness, to feed him with whatever he eats and to clothe him
with whatever clothes he liked for him. Abu Zar had a garment, he immediately
rendered it into two and gave one to the slave the HOLY PROPHET (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) said ‘Excellent’. Abu Zar brought the slave home and
liberated him. The HOLY PROPHET (ALLAHuma sali ala
Muhammad wa ala ali Muhammad) asked Abu Zar as to what he did with the
slave. Abu Zar submitted ‘I have
liberated him and he is no more a slave.’ The HOLY PROPHET (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) told Abu Zar ‘ALLAH (SWT) will reward thee for it.’
ß
Amirul-Momineen Ali ibne Abi Talib had said
that one of the parting advices of the HOLY PROPHET (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) was to
keep up prayer to ALLAH (SWT) and to be kind to the subordinates.
______________________________________________________________________________________________
(4:37) who are niggardly and bid others to be niggardly
and conceal the bounty which Allah has bestowed upon them. *63 We have kept in readiness a humiliating
chastisement for such deniers (of Allah's bounty).
*63. Concealing God's bounty is
to live, as if God had not bestowed that bounty. If anyone has considerable
wealth and yet lives at a standard strikingly lower than that warranted by his
income, if he shuns spending on himself and his family, and also on helping
other creatures of God, and avoids providing financial support to any
philanthropic cause, then he creates the false impression of being in a state
of financial stringency. This is sheer ingratitude to God. The Prophet (peace
be on him) is reported, according to a tradition, as saying: 'If God confers a bounty on somebody, He
would like to see that benefaction displayed.' (Ibn Kathir, vol. 4, p. 486
- Ed.) This means that a person's day-to-day life, his eating and drinking, his
dress and his abode and his spending on others, all these should reflect God's
bounty.
وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ
النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَنْ يَكُنِ
الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا {4:38}
[Q4:38] Wallazeena yunfiqoona amwaalahum ri'aaa'an naasi wa
laa yu'minoona billaahi wa laa bil Yawmil Aakhir; wa mai yakunish shaitaanu
lahoo qareenan fasaaa'a qareenaa.
[Q4:38]
And those who spend their property (in alms) to be seen of the people and do
not believe in ALLAH (SWT) nor in the last day; and as for him whose associate
is the Shaitan, an evil associate is he!
[Q4:38] Dan juga orang-orang yang membelanjakan hartanya dengan menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak) dan mereka tidak pula beriman kepada ALLAH (SwT) dan tidak juga beriman kepada hari akhirat dan sesiapa yang (mengambil) Syaitan itu menjadi kawannya, maka seburuk-buruk kawan ialah syaitan.
[Q4:38] Dan juga orang-orang yang membelanjakan hartanya dengan menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak) dan mereka tidak pula beriman kepada ALLAH (SwT) dan tidak juga beriman kepada hari akhirat dan sesiapa yang (mengambil) Syaitan itu menjadi kawannya, maka seburuk-buruk kawan ialah syaitan.
(see
commentary for verse 37)
____________________________________________________________________________________
(4:38) Allah does not love those
who spend out of their wealth to make a show of it to people when they believe
neither in Allah nor in the Last Day. And he who has taken Satan for a
companion has indeed taken for himself a very bad companion.
No comments:
Post a Comment