Sunday, 9 October 2016


SURAH AL-BAQARAH (AYAH 21 to 30)
SECTION 3
A challenge to the disbelievers about the Holy Qur’an
To worship ALLAH (SWT) alone---A challenge to the disbelievers about the Holy Qur’an as the Word of ALLAH (SWT)---Warning against setting any equals to ALLAH (SWT)---ALLAH (SWT)’s bounties---Glad tidings to the true believers---The wisdom in the parables set by ALLAH (SWT)---ALLAH (SWT) alone the Lord Creator of the Universe.


يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ {2:21}
[Q2:21] Yaaa aiyuhan naasu'budoo Rabbakumul lazee khalaqakum wallazeena min qablikum la'allakum tattaqoon.
[Q2:21] O’ men! Serve your Lord Who created you and those before you so that you may guard (against evil).
[Q2:21] Wahai sekalian manusia! Beribadatlah kepada Tuhan kamu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang terdahulu daripada kamu, supaya kamu (menjadi orang-orang yang) bertaqwa.

IN THIS VERSE, through la-alla (so that), the emphasis is laid on the freedom of choice given to every individual. IN ISLAM THERE IS NO MERIT IN ANY VIRTUE IMPOSED BY FORCE. Willing service to the Lord, in the spirit of thankfulness, is a must for the creature, in return for the countless gifts, favours and bounties He bestows on His creatures.
Ø  Imam Ali ibne Abi Talib defines obedience (service) as under:
(1) The service offered out of fear is the obedience of a slave.
(2) The service offered for gain is the obedience of a businessman or trader.
(3) The service offered by a free man, of his own choice, in thankfulness for the bounties he receives from the beneficent Lord, is the obedience of a sincere faithful who obeys on account of his independent conscience.
OBEDIENCE IS TO REACT TO THE ORDER OF AUTHORITY IN COMPLETE AGREEMENT AND UNITY OF FEELING. In this sense the Qur’an directs man to surrender to no one save to the universal will of the absolute Lord of grace and love. Only complete resignation to His will saves man from the miseries of the worldly life. It does not mean mystic inactivity. It is an active reaction.
¥  Faruq al Azam - The greatest distinguisher of truth and falsehood.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:21) O Mankind *21 , submit to your Lord Who created you and those who were before you; in this way only you may expect to save yourselves *22.
*21. Even though the message of the Qur'an is addressed to all, benefiting from it depends on ones willingness and on God's succour in relation to that willingness. This is why the Qur'an first explained which kind of people can and which kind of people cannot benefit from the Qur'an. As this has been explained in the foregoing verses, the quintessence of the message to which the Qur'an invites all mankind is now put forth. 
*22. So that you are saved from false beliefs and unrighteous conduct in this life, and from the punishment of God in the Next. 

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ {2:22}
[Q2:22] Allazee ja'ala lakumul arda firaashanw wassamaaa'a binaaa 'anw wa anzala minassamaaa'i maaa'an fa akhraja bihee minas samaraati rizqal lakum falaa taj'aloo lillaahi andaadanw wa antum ta'lamoon.
[Q2:22] Who made the earth a resting place for you and the heaven a canopy and (Who) sends down rain from the cloud then brings forth with it subsistence for you of the fruits; therefore do not set up rivals to ALLAH (SWT) while you know.
[Q2:22] Dia lah yang menjadikan bumi ini untuk kamu sebagai hamparan, dan langit (serta segala isinya) sebagai bangunan (yang dibina dengan kukuhnya); dan diturunkanNya air hujan dari langit, lalu dikeluarkanNya dengan air itu berjenis-jenis buah-buahan yang menjadi rezeki bagi kamu; maka janganlah kamu mengadakan bagi ALLAH (SwT), sebarang sekutu, padahal kamu semua mengetahui (bahawa ALLAH (SwT) ialah Tuhan Yang Maha Esa).

THE STRUCTURE OF MAN'S INDIVIDUAL CHARACTERISTICS IS THE COMBINATION OF PHYSICAL AND SPIRITUAL INFLUENCES. The SPIRITUAL ASPECT IS HEAVENLY and the PHYSICAL ASPECT IS WORLDLY - the up and down or the heaven and the earth. In relation to human vision, the spiritual aspects take man towards the absolute and the physical aspects divert him away from it.
THE ULTIMATE AIM OF THE QUR’AN is to convince man that all his needs and expectations receive fulfilment if he directs his attention towards the heavenly direction, instead of diverting his attention to the material world.
The spiritual journey terminates in the absolute up, the infinite, the equal of whom is inconceivable. So, devoted to Him, man must translate His will into practical life, particularly when the just idea of "an equal to Him is inconceivable" appeals to him.
¥  Abul A-imma - The father of the Imams.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:22) It is He Who has made the earth a bed for you and the sky a canopy; and it is He Who sends down rain from above for the growth of every kind of food products for your sustenance. So, when you know this, you should not set up equals to rank with Allah *23.
*23. That is, when man recognizes that all those things were done by none but God, then worship, devotion and service must be exclusively for Him. For who besides the Creator can legitimately claim these things from man?
Not to set up others as rivals to Allah means not to make anyone other than God the object of worship, service and obedience that one owes to God alone. Later on we shall see, in some detail, how the Qur'an itself specifies the forms of worship and service which we owe exclusively to God, and wherein associating anyone else amounts to shirk (associating others with God in His divinity). This, the Qur'an seeks to eradicate.

وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {2:23}
[Q2:23] Wa in kuntum fee raibim mimmaa nazzalnaa 'alaa 'abdinaa fatoo bi Sooratim mim mislihee wad'oo shuhadaaa'akum min doonil laahi in kuntum saadiqeen
[Q2:23] And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides ALLAH (SWT) if you are truthful.
[Q2:23] Dan kalau kamu ada menaruh syak tentang apa yang Kami turunkan (Al-Quran) kepada hamba kami (Muhammad), maka cubalah buat dan datangkanlah satu surah yang sebanding dengan Al-Quran itu, dan panggilah orang-orang yang kamu percaya boleh menolong kamu selain dari ALLAH (SwT), jika betul kamu orang-orang yang benar.

In this verse the almighty all-wise ALLAH (SWT) throws an open challenge to mankind for making an effort to compose even one surah in the style and manner of the Qur’an, [*] not only to assert the genuineness of the divine words revealed to a man who did not receive any type of education from any mortal, BUT ALSO [*] to put an end to doubts and speculations, for ever, that it could be the fabrication of any human mind.
Ë  This challenge refers to the Qur’an as a work of literature and wisdom, and not to its effects as some commentators wrongly try to prove. The inimitable literary excellence and the pure and perfect wisdom of the Qur’an has been and will always be beyond the reach of the literary and intellectual genius of mankind.
Say (O Muhammad); If men and jinn should unite to produce the like of this Qur’an they could not produce the like of it though they were helpers one of another. (BANI ISRAIL 17:88) Also refer to Yunus 10:38, Hud 11:13.
Even if anyone makes an effort, there will be no witness available to testify to his claim. No attempt has been made so far, and no one shall succeed.
SINCE the beginning of Islam till today, the enemies of Islam have been trying to belittle Islam BUT THEY never dared to answer the challenge, in spite of repeated attempts made by the most celebrated scholars and men of letters, jointly and severally.
IN WHAT RESPECT IS THE QUR’AN AN UNCHALLENGEABLE MIRACLE? How is it the proof of its own truthfulness? Several views have been put forward by both Muslim and non-Muslim scholars.
(1) Eloquence and rhetorical excellence.
(2) Prophecies.
(3) Precepts and laws.
(4) Effect of its forceful and fascinating tone on the human mind and heart.
No attempt has been made to look into the book itself to know why and in what sense it is a miracle. The book is the book of guidance.
THE DUTY OF THE MESSENGER OF ALLAH (SWT) WAS TO CONVEY AND PREACH GUIDANCE TO MANKIND. The speaker or author arranges his words and sentences to make his ideas meaningful to the audience or the readers. In search of the best way to communicate the ideas, the science of grammar and the art of rhetoric had been developed. The use of language and style has to be adopted in relation to the class of people who are addressed.
µ  A MESSAGE OR GUIDANCE OF UNIVERSAL NATURE, DEALING WITH ALL ASPECTS OF HUMAN LIFE IN ITS MANIFOLD DIMENSIONS (INDIVIDUAL AND SOCIAL, ECONOMIC AND POLITICAL, PHYSICAL AND SPIRITUAL) NOT FOR ANY PARTICULAR PERSON OR CLASS BUT FOR EVERY HUMAN BEING, COMMUNITY AND NATION, EDUCATED AND UNEDUCATED, TILL ETERNITY, MUST BE THE WORK OF A PERSON WHO KNOWS, INSIDE OUT, HUMAN NATURE IN GENERAL AS WELL AS THE CAPACITY TO UNDERSTAND AND THE TENDENCIES OF DIFFERENT INDIVIDUALS AND COMMUNITIES OF DIFFERENT CLASSES AND RACES.
In addition, *the relation of each individual to the other, *the relation of mankind as a whole to other beings and surrounding nature, *the beginning and the end of human life, *the first and the final cause of creation of which man is a part, have to be taken into consideration. The style and substance of such a message should not only appeal to the "welfare-oriented" interests of the people but also should be able to refine human feelings and emotions. Such a power of expression is beyond the limit of human ability. Therefore it is true to say that the Qur’an is a miracle in view of its style and substance.
¥  Abu Turab - The father of the earth.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:23) And if you be in doubt whether the Book We have sent down to Our Servant is from Us or not, then produce, at least, one Surah like this *24. You may call all your associates to assist you and avail yourselves of the help of any one other than Allah. If you are genuine in your doubt, do this.
*24. Before this, in Makka, opponents had often been challenged to produce anything of comparable merit if they believed the Qur'an to be the work of a human being. In Madina the same challenge was reiterated. (For similar challenges made elsewhere in the Qur'an, see 10: 38; 11: 13; 17: 88 and 52: 33

فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ {2:24}
[Q2:24] Fail lam taf'aloo wa lan taf'aloo fattaqun Naaral latee waqooduhan naasu walhijaaratu u'iddat lilkaafireen.
[Q2:24] But if you do (it) not and never shall you do (it), then be on your guard against the fire of which men and stones are the fuel; it is prepared for the unbelievers.
[Q2:24] Maka kalau kamu tidak dapat membuatnya, dan sudah tentu kamu tidak dapat membuatnya, maka peliharalah diri kamu dari api neraka yang bahan-bahan bakarannya: manusia dan batu-batu (berhala), (iaitu neraka) yang disediakan untuk orang-orang kafir.

WA LAN TAF-ALOO (and never shall you do it) is a prophecy as well as a warning.
THE THREAT OF MAKING THE DISBELIEVERS AND HYPOCRITES THE FUEL OF THE FIRE (HELL) IS REAL.
Ä  The faith in ALLAH (SWT) as *the creator and *the law-giver, and *the belief in the hereafter wherein EVERY INDIVIDUAL WILL BE REWARDED IN PROPORTION TO HIS OBEDIENCE, OR WILL BE PUNISHED BECAUSE OF HIS DISOBEDIENCE TO THE DIVINE LAW, ARE THE TWO ESSENTIAL PRINCIPLES OF ISLAM.
IT IS DOWNRIGHT DISHONESTY TO INTERPRET the fire as the miseries, torments, discomforts and calamities of the life in this world. This attribution of giving fanciful meanings, unsupported by the Qur’an or the sayings of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), betrays the materialistic bias of such interpreters who do not agree that there is a real existence beyond this world.
  The view expressed by the Ahmadi School in connection with verses 23 and 24, are in fact the reproduction of the ideas put forward by Mirza Abul Fazl Gulpaygani, the leader of Baha-i movement. There are many doctrines of the Ahmadi School which have been borrowed from the Baha-i school.
¥  Sayfullah - The sword of ALLAH (SWT).
_________________________________________________________________________________________________________
(2:24) But if you do not do this, and you can never do this, then fear the Fire which has been prepared for the disbelievers and which shall have men and stones for fuel *25.
*25. This suggests, in a subtle manner, that in the Next Life not only will the unbelievers become the fuel of hell.

وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ {2:25}
[Q2:25] Wa bashshiril lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati anna lahum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru kullamaa riziqoo minhaa min samaratir rizqan qaaloo haazal lazee ruziqnaa min qablu wa utoo bihee mutashaabihaa, wa lahum feehaaa azwaajum mutahhara tunw wa hum feehaa khaalidoon.
[Q2:25] And convey good news to those who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow; whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before; and they shall be given the like of it, and they shall have pure mates in them, and in them, they shall abide.
[Q2:25] Dan berilah khabar gembira kepada orang-orang yang beriman dan beramal soleh, sesungguhnya mereka beroleh syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; tiap-tiap kali mereka diberikan satu pemberian dari sejenis buah-buahan syurga itu, mereka berkata: “Inilah yang telah diberikan kepada kami dahulu”; dan mereka diberikan rezeki itu yang sama rupanya (tetapi berlainan hakikatnya), dan disediakan untuk mereka dalam syurga itu pasangan-pasangan, isteri-isteri yang sentiasa bersih suci, sedang mereka pula kekal di dalamnya selama-lamanya.

THE EXPRESSION that the heavenly fruits, which the believers will enjoy, are similar, in taste, to that which they were familiar with, shows the continuity of the human consciousness and memory of the experiences in the life of this world; OTHERWISE THERE IS NO SENSE IN THE CONCEPT OF REWARD OR PUNISHMENT. The emphasis on the continuance of consciousness by Islam is to make man guard against evil.
Ì  The theory of Karma (transmigration), advanced by the Vedantic school, states that man loses the consciousness and memory of the experiences of his previous life as soon as he dies and takes another form of life. This theory is of no use to man as it does not stimulate him to do good or avoid evildoing.
In giving the description of the life of the hereafter, the Qur’an refers to the pain and pleasure experienced by the senses, because there is no other way to make man form an idea about the pains and pleasures, as a punishment or a reward, awaiting him in his other life, which he earns through bad or good conduct in this life.
v  In the absence of the developed senses, to have an idea of the actual pains and the pleasures of the life of the hereafter, a figurative form has to be used to reach man in general, an example of which is verse 47:15 of Muhammad.
THE INTELLECTUAL SIGNIFICANCE OF THE PARABLES PRESENTED TO MAN CANNOT BE GRASPED BY THE COMMON PEOPLE SAVE THOSE ENDOWED WITH WISDOM. The Qur’an says that the life of the hereafter is the developed continuation of the life of the world. Not losing the essential elements, this life takes to a highly refined form in the next life, more real, effective and purposeful. Every object of our senses has a corresponding existence in the heaven. The social life of the hereafter, with positive and negative forces, is another fact which Qur’an makes known to us.
THE REWARDS, MENTIONED IN THIS VERSE, ARE OBTAINABLE THROUGH A CREATIVE POWER BESTOWED UPON THE FAITHFUL WHO WIN THE PLEASURE OF ALLAH (SWT) BY DOING GOOD AND AVOIDING EVIL, IN LOVE OF THE CREATOR. 
ò  Azwaj means spouses, husbands or wives. Men will have women and women will have men as their mates.
ò  This verse through wa hum fiha khalidun DECLARES that the reward to the virtuous and the punishment to the wicked shall continue forever.
Ba of Bismillah - The essence of the Qur’an.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:25) And give good news (O Muhammad), to those who believe in this Book and do good deeds (in accordance with its teachings). For them there will be gardens underneath which canals flow. Their fruits will so resemble the fruits on the Earth that every time they will be provided with fruits, they will say, "Such fruits were provided to us before on the Earth *26." And there will be pure spouses *27 for them and therein they will live for ever.
*26. The fruits of Paradise will not be so exotic in appearance as to be unfamiliar to people. They will resemble the fruits to which human beings are accustomed in this world, though infinitely excelling them in delicacy of taste. In appearance they may resemble, say mangoes, pomegranates and oranges, and the people of Paradise will be able to identify them as such. In taste, however, there will be no comparison between the terrestrial and heavenly fruits. 
*27. The Qur'anic text has the Arabic word azwaj which means 'spouses' or 'couples', and embraces both husband and wife. The husband is the zawj of his wife, and vice versa. In the Next World, however, this relationship of spouses will be qualified by purity. If a man has been virtuous in this world while his wife has not, their relationship in the Next World will be sundered and the man will receive another spouse who will be pure and virtuous. On the other hand, if a virtuous woman has had an evil husband she will be tied in companionship with a virtuous man. Where husband and wife have both been virtuous their relationship will become everlasting.

إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ {2:26}
[Q2:26] Innal laaha laa yastahyeee ai yadriba masalam maa ba'oodatan famaa fawqahaa; faammal lazeena aamanoo faya'lamoona annahul haqqu mir rabbihim wa ammal lazeena kafaroo fayaqooloona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; yudillu bihee kaseeranw wa yahdee bihee kaseeraa; wa maa yudillu biheee illal faasiqeen.
[Q2:26] Surely ALLAH (SWT) is not ashamed to set forth any parable-- (that of) a gnat or anything above that; then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they say: What is it that ALLAH (SWT) means by this parable: He causes many to err by it and many He leads aright by it! But He does not cause to err by it (any) except the transgressors,
[Q2:26] Sesungguhnya ALLAH (SwT) tidak malu membuat perbandingan apa sahaja, (seperti) nyamuk hingga ke suatu yang lebih daripadanya (kerana perbuatan itu ada hikmatnya), iaitu kalau orang-orang yang beriman maka mereka akan mengetahui bahawa perbandingan itu benar dari Tuhan mereka; dan kalau orang-orang kafir pula maka mereka akan berkata: “Apakah maksud ALLAH (SwT) membuat perbandingan dengan ini?” (Jawabnya): Tuhan akan menjadikan banyak orang sesat dengan sebab perbandingan itu, dan akan menjadikan banyak orang mendapat petunjuk dengan sebabnya; dan Tuhan tidak akan menjadikan sesat dengan sebab perbandingan itu melainkan orang-orang yang fasik;

Dall means to lead astray or cause to err. When it is used with reference to ‘divine actionit means withdrawal of grace, as a punishment, for rejecting the guidance offered without ulterior motives.
ï  THROUGH METAPHORICAL EXPRESSIONS, IN THE FORM OF PARABLES, the Qur’an stimulates the human mind and heart. A HEALTHY MIND GRASPS THE TRUTH, WHEREAS A PERVERTED MIND ADDS MORE THREADS TO ITS WEB OF DOUBTS. The one and same expression produces two opposite effects.
1. The right response is the acceptance of the guidance, the reaction of the muttaqinAND
2. The wrong response is the "going astray", the reaction of the fasiqin.
IT IS NOT SURPRISING THAT, throughout the centuries, the Muslims, in every age, in every place, never address any one as "Mawla" except ALLAH (SWT), Muhammad and Ali, THOUGH SOME restrict it to ALLAH (SWT) alone, BUT WHOSO includes the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) has to have Ali as the part of the sacred whole, in view of the Prophet's announcement "man kuntu Mawla fa hadha Aliyyun Mawla" at Ghadir Khum. So it is common among the Muslims to call out Muhammad and Ali as "Mawla"
Ì  The wisdom of Ali in the form of lectures and discourses is available to mankind in the "Nahj al Balagha". It is a book, considered in style and substance, next to the Qur’an, by all those Muslim and non-Muslim scholars who have studied these two books in depth.
Mawla - The Lord-Master.
_______________________________________________________________________________________________________
(2:26) Well, Allah is not ashamed to cite the similitude of a gnat or of something even more insignificant than this *28. As for those who believe, they come to know from the same similitude that it is the Revelation from their Lord; but those who disbelieve, say, "What does Allah mean by such similitudes?" *29 Allah leads astray many and guides many to the right way by the same thing *30. And He leads astray only those who disobey Allah;
*28. Here an objection is indirectly refuted. At several places in the Qur'an, spiders, flies, gnats and so on are mentioned in order to elucidate certain points. Opponents objected to this on the grounds that such objects were too lowly to find a place in the Book of God. They indicated that had the Qur'an indeed been a revelation from God it would not have mentioned such trivial objects. 
*29. Those who do not wish to understand things and are not motivated by the urge to seek the truth become enmeshed in superficial questions relating to the Book of God, draw altogether erroneous conclusions when they encounter references to apparently insignificant things such as gnats, and are thereby thrown further and further away from the Truth. Those who seek the Truth and possess true perception, on the other hand, penetrate through these superficialities and perceive the gems of wisdom that they embody. This appreciation makes their hearts attest that such wisdom could have no other source than God Himself. 
*30. Fasiq means transgressor, disobedient. (See also n 33 below)

الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ {2:27}
[Q2:27] Allazeena yanqudoona 'ahdal laahi mim ba'di meesaaqihee wa yaqt'oona maaa amaral laahu biheee ai yoosala wa yufsidoona fil ard; ulaaa'ika hum khaasirron.
[Q2:27] Who break the covenant of ALLAH (SWT) after its confirmation and cut asunder what ALLAH (SWT) has ordered to be joined, and make mischief in the land; these it is that are the losers.
[Q2:27] (Iaitu) orang-orang yang merombak (mencabuli) perjanjian ALLAH (SwT) sesudah diperteguhkannya, dan memutuskan perkara yang disuruh ALLAH (SwT) supaya diperhubungkan, dan mereka pula membuat kerosakan dan bencana di muka bumi. Mereka itu ialah orang-orang yang rugi.

The wrongdoers (fasiqin), mentioned in the previous verse, BREAK THE COVENANT OF ALLAH (SWT) YANQUDUNA AHADALLAH, AND CUT ASUNDER THAT WHICH ALLAH (SWT) HAS COMMANDED TO JOIN YAQTUNA MA AMARALLAH, AND MAKE MISCHIEF TO DESTROY PEACE AND HARMONY IN HUMAN SOCIETY.
WHICH COVENANT?
1.        Every soul, before coming into this world, makes a promise with the Lord that it will exist only to fulfil the will of the Lord, and never shall rebel against His authority, known as the original or the latent covenant.
2.        The second or the manifest covenant is that which an individual agrees to be bound by when he or she embraces Islam, which, in fact, is a surrender of the self to the will of ALLAH (SWT).
     THE COVENANT REFERRED TO HERE IS THAT BY WHICH THE BELIEVERS BOUND THEMSELVES BEFORE ALLAH (SWT) THROUGH THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) AT GHADIR KHUM WHEN THE VERSE 5:67 OF AL MA-IDAH WAS REVEALED. EVERY BELIEVER ACCEPTED THE DECLARATION OF THE MESSENGER OF ALLAH (SWT) THAT OF WHOMSOEVER THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) WAS THE LORD-MASTER, ALI SON OF ABU TALIB WAS ALSO HIS LORD-MASTER. After the unanimous undertaking of the believers, the following verse was revealed.
     This day I have perfected for you, your religion, and have completed My favour on you, and chosen for you Islam (to be) the religion.”
     THEREFORE, fulfilment of the covenant made with ALLAH (SWT)  is demanded in verses 13:20, 21 and 25 of al Rad, SO THAT AFTER THE DEPARTURE OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD), THE BELIEVERS MIGHT NOT FOLLOW ANY OTHER PERSON SAVE ALI IBNE ABI TALIB, WHO ALONE WAS DECLARED WORTHY AND ABLE TO CARRY OUT THE MISSION OF ISLAM, AS THE LAWFUL AUTHORITY (LORD-MASTER), IN THE ABSENCE OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD).
     THE DECLARATION WAS NOT A MERE FANCY OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) TO HONOUR ALI, BUT IN COMPLIANCE WITH ALLAH (SWT)'S COMMAND TO SAVE THE FOLLOWERS OF ISLAM FROM YIELDING TO THOSE WHO MAKE MISCHIEF IN THE EARTH AND SPREAD CORRUPTION IN THE GARB OF RELIGIOUS LEADERS.
  According to verse 2:217 of al Baqarah, mischief is more grievous than carnage. Islam stands for peace and harmony. And when is peace disturbed? Only when anyone wants to have (usurp) something which rightfully is not his.
ISLAM HAS PRESCRIBED A WELL-KNIT STRUCTURE OF HUMAN RELATIONSHIP TO MAINTAIN PEACE AND HARMONY IN THE SOCIETY. In addition to various aspects of human relations, ALLAH (SWT) has, with a purpose in view, [*] made it obligatory for the believers to know and adhere to the relationship prescribed between them and the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) and his Ahlul Bayt. [*]To avoid the overwhelming delusions of falsehood it is essential to accept the authority of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), Ali ibne Abi Talib, and the divinely commissioned rightly guided guides, in his progeny.
THIS VERSE APPLIES TO EVERYONE WHO OPPOSES THE DIVINELY ESTABLISHED AUTHORITY OF IMAMAT (THE GUIDANCE THROUGH THE HOLY IMAMS) IMMEDIATELY SUCCEEDING THE RISALAT (THE PROPHETHOOD OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) WHICH IS THE COVENANT EVERY FAITHFUL ADHERENT OF ISLAM HAS TO MAKE GOOD.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:27) who break Allah's covenant after ratifying it *31; who cut asunder what Allah has ordered to be joined *32, and who produce chaos on the Earth *33. These are the people who are indeed the losers.
*31. The injunctions or ordinances issued by a sovereign to his servants and subjects are termed 'ahd in Arabic since compliance with them becomes obligatory for the latter. 'Ahd has been used here in this sense. The 'ahd referred to signifies God's eternal command that all human beings are obliged to render their service, obedience and worship to Him alone. 'After its binding' refers to the promise made by mankind to remain faithful to the injunctions of God at the time of Adam's creation. (For details see verse 7:172) 
*32. That is, the transgressors strike their blows at those very relationships upon which the individual and collective well-being of mankind depends, and which God wants maintained on a sound basis.This small sentence is of great import as it embraces the whole of human morality and social life, and extends from relationships between individuals to those between nations. 'To cut asunder what Allah has commanded should he joined' does not merely signify the disruption of relationships between man and man; it forbids the establishment of all forms of human relationship except the right and permissible ones. For wrong and prohibited bonds between people have the same consequences as the disruption of the bonds of human relationship as such 
*33. In these three sentences the nature of transgression and the attitude of transgressors is fully defined. To debase the relationship between man and God, and between man and man necessarily leads to 'mischief'. Those who spread this 'mischief' on earth are transgressors. 

كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ {2:28}
[Q2:28] Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja'oon.
[Q2:28] How do you deny ALLAH (SWT) and you were dead and He gave you life? Again He will cause you to die and again bring you to life, then you shall be brought back to Him.
[Q2:28] Bagaimana kamu tergamak kufur (mengingkari) ALLAH (SwT) padahal kamu dahulunya mati (belum lahir), kemudian Ia menghidupkan kamu; setelah itu Ia mematikan kamu, kemudian Ia menghidupkan kamu pula (pada hari akhirat); akhirnya kamu dikembalikan kepadaNya (untuk diberi balasan bagi segala yang kamu kerjakan).

TRUE KNOWLEDGE ABOUT ALLAH (SWT) IS THE BASIS OF THE FAITH. The whole system of religion is a natural consequence of that generative factor. THE MOST PRACTICAL METHOD of acquiring this knowledge is **to observe and **contemplate on the creation before our eyes, as repeatedly advised by the Qur’an, known to the modern world as ‘scientific, proceeding from the concrete to the abstract’.
Ä  Through kuntum amwatan it is made clear that the soul, though existed in the spiritual realm BUT was unable to take any active part in the visible creation.
THE HUMAN EGO, WHICH WAS NOT AS IT IS NOW – ‘A CONSCIOUS SELF’ - IS ADDRESSED HERE. THE PREVIOUS STATE IS TERMED AS "BEING DEAD". "GIVING LIFE" IS THE PRESENT CONSCIOUS STATE. THE DEPARTURE OF THE CONSCIOUS SELF FROM THE BODY IS DEATH. THE STATE AFTER THIS DEPARTURE IS ‘REVIVIFICATION’.
õ  It is a continuous evolutionary transformation of a conscious self up-to the communion with the infinite, [*] not in the sense of annihilation, nor [*] the absorption of the finite into the infinite, BUT IN THE SENSE OF THE REALISATION OF THE FACT THAT NOTHING IS REAL SAVE ALLAH (SWT).
After departing from one life to live another life, the pain or pleasure in the succeeding life is the result of the mode of life adopted in the preceding life. Therefore the return is for the final retribution.
Ø  The Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) said:
You shall not be annihilated, because you have been created to last till eternity. You only go from this life of actions (good or bad) to the life of happiness or misery.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:28) How is it that you adopt the attitude of disbelief towards Allah when the fact is that you were lifeless and He gave you life, and He will take away life from you and wilt again restore you to life: then you shall ultimately return to Him.

هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ {2:29}
[Q2:29] Huwal lazee khalaqa lakum maa fil ardi jamee'an summas tawaaa ilas samaaa'i fasaw waahunna sab'a samaa waat; wa Huwa bikulli shai'in Aleem. 
[Q2:29] He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens, and He knows all things.
[Q2:29] Dia lah (ALLAH (SwT)) yang menjadikan untuk kamu segala yang ada di bumi, kemudian Ia menuju dengan kehendakNya ke arah (bahan-bahan) langit, lalu dijadikannya tujuh langit dengan sempurna; dan Ia Maha Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

In Arabic language, according to Lisanul kitabsab-a is used (in addition to denote number seven) to say seven or more, several or many. THEREFORE, the seven heavens mentioned in this verse may mean a large number of heavens.
Ø  What we see above is samaRaghib Isphani says that every sama is a heaven in relation to what is beneath it.
Ø  In verse 65:12 of al Talaq it is mentioned that there are as many earths as the heavens.
Ø  According to this verse and verses 9 to 12 of Ha Mim and verses 79:27 to 32 of Nazi-at the development of the earth and its resources had taken place before the arrangement and organisation of the heavens.
Ø  Verses 21:30 to 33 of Anbiya say that the heavens and the earth were an integrated mass, BUT had been separated by splitting. The creation of the heavens and the earth was simultaneous, but the development of earth took place before the grouping of the heavens.
Ø  Verse 30 of this Surah describes another development after the arrival of Adam.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:29) He it is Who created for you all that there is on the Earth; He then turned to the sky and ordered it into seven heavens *34. And He has full knowledge of everything *35.
*34. It is difficult to explain precisely what is meant by the 'seven heavens'. In all ages man has tried, with the help of observation and speculation, to conceptualize the 'heavens', i.e. that which lies beyond and above the earth. As we well know, the concepts that have thus developed have constantantly changed. Hence it would be improper to tie the meaning of these words of the Qur'an to any one of these numerous concepts. What might be broadly inferred from this statement is that either God has divided the universe beyond the earth into seven distinct spheres, or that this earth is located in that part of the universe which consists of seven different spheres. 
*35. In this sentence attention is drawn to two important facts. First, man is warned against disbelief and rebellion against God, for God knows all that man does and none of his actions are hidden from Him. Second, it is suggested to man that if he turns away from the All-Knowing God, from the One Who is the source of all knowledge, this can only leave him grouping in the darkness of ignorance and error. When there is no source of truth knowledge except God, and when that very light which alone can illuminate man's life can be obtained from none else but Him, what good can come out of deviation from the Truth? 


SECTION 4
The Divine Plan in Man’s Creation
The Divine plan in Man’s creation---The objection from the angels---Knowledge endowed in man, and made manifest to the angels through Adam---the submission of the angels excepting Iblis who disobeyed and was cast off---Adam and Eve stationed n the Gaerden of Bliss---warned against the Forbidden Tree---Satan causes the fall of Adam and Eve---Adam repents through the Words learnt from the Lord---the virtousshall be rewarded and the wicked shall be punished.

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ {2:30}
[Q2:30] Wa iz qaala rabbuka lil malaaa'ikati innee jaa'ilun fil ardi khaleefatan qaalooo ataj'alu feehaa mai yufsidu feehaa wa yasfikud dimaaa'a wa nahnu nusabbihu bihamdika wa nuqaddisu laka qaala inneee a'lamu maa laa ta'lamoon.
[Q2:30] And when your Lord said to the angels, I am going to place in the earth a khalif, they said: What! Wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, and we celebrate Thy praise and extol Thy holiness? He said: Surely I know what you do not know.
[Q2:30] Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada Malaikat; “Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di bumi”. Mereka bertanya (tentang hikmat ketetapan Tuhan itu dengan berkata): “Adakah Engkau (Ya Tuhan kami) hendak menjadikan di bumi itu orang yang akan membuat bencana dan menumpahkan darah (berbunuh-bunuhan), padahal kami sentiasa bertasbih dengan memujiMu dan mensucikanMu?” Tuhan berfirman: “Sesungguhnya Aku mengetahui akan apa yang kamu tidak mengetahuinya”.

To understand this verse the following explanations should be carefully studied:
ANGELS
Angels, according to the Qur’an, are finite creatures, devoid of substance, in the sense of matter, THEREFORE, imperceptible by our senses.
§   An Ahmadi commentator describes the angels as energy without any freedom of will and consciousness, which proves untrue in view of the reply the angels gave to ALLAH (SWT)'s declaration about His will to send a khalifa on the earth. It means that the angels have been endowed with freedom of will to give expression to their views whenever they choose to do so, and that they are liable to err, because ALLAH (SWT) told them that they did not know what ALLAH (SWT) knew when they made known their opinion.
In whatever manner created and wherever found, the ANGELS, finite creatures of light, endowed with consciousness and intelligence, act to fulfil the divine plan. They take any physical form (except pigs, dogs and other base animals) to become visible to human vision, but belong to the celestial realm.
JINN Jinn are also conscious beings.
·         Angels are made of light, therefore, on account of their illuminating gracious nature only good comes out from them.
·         Jinn are made of fire, therefore, more often than not, evil is associated with them. They can also take any physical form, including debased animals.
The word mala-ik is derived from the Arabic malknot from the Hebrew root alakaThe meaning of malk, mulk, milk and malakut is possession, which is also ownership or holding. The holding authority is malik or maalik or malakwho is also the owner or the sovereign, exclusively used by the Qur’an to refer to ALLAH (SWT). THE WHOLE UNIVERSE IS MILK OR MULK AND THE HOLDER IS THE ABSOLUTE OWNER, ALLAH (SWT). Between the absolute owner and the held mulk there are dominions over which the intermediary authorities exercise control, with ALLAH (SWT)'s consent, in relation to the dominion above them. Each of these dominions is termed as malakut and each holding authority is called malak. 
Ä  The pagans worship these mala-ikUNDER MISCONCEIVED CONCLUSION, as the independent authorities, either the sons or the daughters of the absolute authority, who can speak or advocate on their behalf to the king of kings. It is because they do not have the insight, or true guidance, to view the spiritual world, as pointed out by verses 53:26 to 31 of al Najm.
ALLAH (SWT) ALONE HOLDS THE AUTHORITY. No interceding authority shall be accepted by Him, SAVE THOSE to whom He Himself has delegated the authority, according to verse 19:87 of Maryam and such other verses in the Qur’an. THEREFORE worship of no one is acceptable, in Islam, save the worship of ALLAH (SWT).
KHALIFA
The literal meaning of khalaf is to come after, follow, succeed etcetera. IN THIS VERSE IT HAS BEEN USED IN THE SENSE OF SUCCEEDING, IN FACT, REPRESENTING ALLAH (SWT) ON THE EARTH, TO EXERCISE HIS AUTHORITY IN TERMS OF "REACTING" TO HIS WILL, AS HIS VICEGERENT. THIS IS THE ‘BASIS OF PROPHETHOOD.
v  Some schools of thought hold the view that reason and intellect, at the disposal of man, are enough to represent ALLAH (SWT), and there is no need of the delegation of authority.
IN THIS VERSE HOWEVER THE NECESSITY OF A VICEGERENT OF ALLAH (SWT) ON THE EARTH HAS BEEN CONCLUSIVELY PROVED, APPOINTMENT OF WHOM CANNOT AND SHALL NOT BE MADE BY ANY ONE SAVE ALLAH (SWT). 
µ  Khalifatullahthe representative of ALLAH (SWT), is he whom ALLAH (SWT) Himself delegates His authority.
These are they whom We gave the book and the authority and the prophethood;
These are they whom ALLAH (SWT) has guided, so, follow their guidance; (AN-AM 6:89 and 90)
NEITHER THE **CONSENSUS OF PUBLIC OPINION, **NOR A GROUP, **NOR AN INDIVIDUAL HAS THE RIGHT TO REPRESENT THE WILL OF ALLAH (SWT). Even the prophets or the angels did not have the right to say anything in the matter of appointment of the khalifa. ALLAH (SWT) DOES NOT ALLOW ANYONE TO INTERFERE WITH THE EXECUTION OF HIS WILL, NOR CAN ANYONE QUESTION HIM. HERE AND IN MANY OTHER PLACES, DEALING WITH THE DELEGATION OF AUTHORITY, IT HAS BEEN ASSERTED THAT HIS WILL AND CHOICE IS NOT ARBITRARY BUT IS ALWAYS BASED ON THE RECOGNITION OF MERIT.
§  Adam was appointed as His vicegerent, in preference to the angels, on the merit of possessing the knowledge which they (the angels) did not have.
§  According to verse 2:124 of al Baqarah ALLAH (SWT) appointed prophet Ibrahim as the Imam after He had tried Ibrahim with a number of things which he fulfilled, WITH THE CLEAR PROVISION that although there would be Imams in his progeny, but those who were unjust would not receive this authority.
§  In verse 2:247 of al Baqarah, SAUL is appointed as an authority over the people because of his wisdom and strength, in preference to those who claimed to be more worthy than him on account of their worldly position.
§  In verses 38:17 to 26 of al Sad, ALLAH (SWT) appoints DAWUD as His vicegerent on the merit of wisdom, power of judgement and obedience to ALLAH (SWT)'s will.
THE MOST IMPORTANT QUALIFICATIONS, MENTIONED IN THE QUR’AN, ARE GIVEN BELOW:
1.        Untiring and continuous remembrance of ALLAH (SWT), with no drift or diversion under any type of circumstance.
2.        Never giving in to the demands motivated by self-oriented interests.
3.        Following only the divine revelations. Being the first and the foremost in establishing and carrying out every virtue to the point of perfection.
4.        Awareness and wisdom of all laws (physical and moral) made by ALLAH (SWT), and their operation, so as not to make any mistakes; and for this awareness received no guidance or education from any one save ALLAH (SWT).
5.        No type of adversity, crisis or temptation should affect the tranquillity of the mind and the heart, described as sakinah in the Qur’an.
6.        The purity of birth, character and conduct because of which they are the most honoured with ALLAH (SWT). (Hujurat 49: 13), the foremost in faith and virtue, in receiving the rewards, and in their nearness to ALLAH (SWT).  (Waqi-ah 56:10 & 11).
7.        Ruling over the people with justice as pointed out in verse 38:26 of al Sad.
KEEPING IN VIEW THE ABOVE-NOTED QUALITIES, ALLAH (SWT), in verses 3:33 and 34 of Ali Imran, says that He had, on account of certain basic qualities, chosen [1] Adam, [2] Nuh, [3] the descendants of Ibrahim and [4] Imran and [5] the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), the [6] descendant of Ibrahim through Isma-il.
Ì  The Qur’an does not advocate hereditary rights of succession BUT ASSERTS THAT THIS LINEAGE HAD A DISTINCTIVE DIVINE PECULIARITY for which they had been chosen as vicegerents of ALLAH (SWT). The reason for bestowing this privilege on the descendants of Ibrahim is known to ALLAH (SWT) only, because as said by ALLAH (SWT) in the event of appointing Adam as khalifaHe knows that which His creatures do not know. We must accept the limitations of our knowledge and glorify the grace and justice of ALLAH (SWT).
We have given to Ibrahim's children the book and the wisdom and We gave them a great kingdom. (NISA 4:54)
Ë  The above-noted verse refers to the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) as the last prophet in the lineage of prophet Ibrahim.
Ë  The vicegerency of ALLAH (SWT) did not come to an end after the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad). It continued. In verse 17:77 of Bani Israil the almighty ALLAH (SWT) says: This was Our way with Our messengers whom We had sent before you, and you shall not find any change in our way.
SO IT IS CONFIRMED THAT THERE IS NO CHANGE OR MODIFICATION IN THE PRINCIPLE AND THE METHOD OF APPOINTING HIS VICEGERENT.
v  In verse 24:55 of al Nur it is further made clear that the vicegerency continues after the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) in the same way and manner as was in vogue before him.
v  ACCORDING TO verses 35:31 and 32 of Fatir the holy book, in completed form, was given in inheritance to those servants of ALLAH (SWT) whom He had selected. They belong to the children of Ibrahim excluding those who were zaliminunjust, meaning those who, at any time in their lives, had worshipped a ghayr-allah (other than ALLAH (SWT)).
v  A careful study the commentary of verse 2 of this surah makes it clear that Ali ibne Abi Talib was the true vicegerent of ALLAH (SWT), appointed by ALLAH (SWT) and His Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad).
THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) WAS THE ‘PERFECTOS’ OF ADAM'S MISSION OF KHALIFATULLAH ON THE EARTH AND THE EXECUTOR OF THE FINAL WILL OF THE LORD OF THE WORLDS. THEREFORE HIS KHALIFA WAS ALSO CHOSEN AND APPOINTED BY ALLAH (SWT) TO CARRY OUT THE RESPONSIBILITIES OF THE DIVINE OFFICE.
THE CHOICE WAS NOT LEFT TO THE FANCY OF THE PEOPLE, NOR WAS ANY CONSULTATION NEEDED. Inni ja-ilun fil ardi khalifah is an open declaration of His will and decision. LIKEWISE the successor of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) **could neither be chosen by the companions nor **by the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) himself.
[*] From the "feast of the near relations" to the event of "Ghadir Khum", on the authority of well-known Muslim scholars, it was the will and command of ALLAH (SWT) which the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) had carried out.
[*] History also testifies to the fact that on all occasions, it was Ali who came forward to meet the challenge, and proved his qualities for the entitlement to the divine office of vicegerency, although all the companions had equal opportunities to rise to the occasion.
AFTER THE CONCLUSION AND THE TERMINATION OF THE OFFICE OF PROPHETHOOD, the infinite mercy of the merciful Lord did not leave mankind to go astray, misled by false leaders who usurped temporal authority, BUT COMMANDED the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) to declare the vicegerency of Ali and his progeny (the twelve Imams). The Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), therefore, appointed Ali ibne Abi Talib as his and ALLAH (SWT)'s khalifa on the earth.
NOW THE PEOPLE HAVE THE FREEDOM OF CHOICE EITHER TO FOLLOW THE DIVINELY CHOSEN IMAMS OR RUN AFTER THE SELF-APPOINTED FALSE LEADERS. Verily, We have shown him (man) the (right) way, be he thankful (and follow it), or be ungrateful (reject it). (DAHR 76:3)
µ  In addition to that which has been stated there are countless merits and qualifications of Ali ibne Abi Talib, mentioned and discussed on the authority of well-known Muslim scholars, in several publications like "The Right Path", "Peshawar Nights" and other books which can be studied to know the truth. It is not possible to refer to all these here.
IN THE COMMENTARY OF OTHER VERSES OF THE QUR’AN, his merits have been mentioned and discussed. They also give conclusive answers to the point of view of those who say that after the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), [**] the authority for the application of divine legislation has been delegated by ALLAH (SWT) to the faithful followers of Islam in general, therefore, every Muslim is the vicegerent of ALLAH (SWT), to exercise His authority according to the book and the sunnah of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad). The reference to the book of ALLAH (SWT) and the sunnah (doings and sayings) of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), for the sake of justifying their conduct after the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), appears self-defeating and contradictory, when these two agencies (they purport to follow), as explained above and at many suitable occasions in this book, have irrefutably established the vicegerency of Ali and his progeny, which only the followers of "Muhammad and Ali Muhammad" faithfully accept and follow.
ADAM
While talking about the creation of Adam the appearance of visible form (matter) in the "arc of ascent" must be reviewed. Matter, in its primitive mode of being, carries the potentiality to develop into various forms - minerals, vegetables, animals and human beings. The capability of matter to give form to different species is determined by the "unlike in nature" potency of its elements or components. EARTH, a product of matter, carried the capacity to bring some of its elements to a more advanced and highly organised body of a human being. Likewise its other components could develop other animate or inanimate objects. In form and substance each individual human being differs from the other. It is on account of the diversity in the potentiality of the components of the matter.
r  The development in the "arc of ascent" was gradual. The graduality (in time) is motion. Motion is the transfer of potentiality into actuality.
While, indeed, He created you through regular stages,
And ALLAH (SWT) has caused you to grow as a growth from the earth, (NUH 71:14 and 17)
r  According to the following verses of the Qur’an man is made of the finest essence of the matter.
Verily, We created man of wet clay of black mud moulded into shape, (HIJR 15:26)
And indeed We created man from an extract of clay, (MUMINUN 23:12)
The distinctive aspects of each of the beings in the "arc of ascent" are reflections of the corresponding beings in the "arc of descent". Those angels who administer the development of the animal life belong to a higher order compared to those angels who control the development of the plant life.
ä  The human spirit (ruh) is the reflection emanated directly from the absolute (min ruhi), according to verse 15:29 of al Hijr. It does not mean separation because the absolute is indivisible. It refers to His direct attention or command. The other beings in the "arc of ascent" are also the reflections of His attention or command but through angelic medium.
Tinat (nature or disposition) is the extract of the total skill or worth in the matter under ALLAH (SWT)'s direct attention. The spirit, also referred to as "I", is the reflection of the divine command or attention referred to as min ruhi- My spirit, by ALLAH (SWT), but conditioned by its tinat. 
Ruh may be one but the reflections may be many and may differ in reflecting that which they have received. The total energy in the "arc of descent" conditions the tinat in its primitive stage, after which its developed state reflects the divine spirit. These two factors ruh and tinat constitute the creation of man. Through this evolutionary movement, from the potential state to the actual form, as the Qur’an says, man in particular and all other species in general, have been developed from their respective origins which carry their respective potentialities.
Ruhaccording to the Qur’an and the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad)'s sayings refers to that which proceeds from the absolute through the "arc of descent". THE NAFS (SOUL, EGO OR SELF) IS THE CORRESPONDING REFLECTION OR THE REACTION IN THE "ARC OF ASCENT". As this reflection is conditioned by the tinatit cannot have any existence prior to the development of the tinatOn the contrary, the ruh or the corresponding action in the arc of descent has its existence prior to the reflection in the arc of ascent. If the reference is to the radiation or the acting source in the "arc of descent", it exists before the body, and is eternal with the eternity of the source. If the reference is made to the reflection (human ego, or self) it comes into being after the formation of the tinatTHEREFORE, the nafs of each individual is developed after the preparation of the body. It depends on the matter for its development but becomes independent in the process of growth. The ruh exists independently before the matter and remains so, for ever. It, the ruh, never joins the matter and never becomes dependent on it. It acts on the matter. The nafswith no prior existence as it is only a reaction of the ruhacts through the body, and when it develops into a state, free from the influence of matter, the ruh operates and makes it independent. Thereafter it neither deteriorates nor becomes dependent again.
_________________________________________________________________________________________________________
(2:30) Just *36 recall the time when your Lord said to the angels *37, "I am going to appoint a vicegerent *38 on the Earth." They humbly enquired, "Are you going to appoint such a one as will cause disorder and shed blood on the Earth? *39 We are already engaged in hymning Your praise, and hallowing Your name". *40
*36. THUS FAR MAN HAS BEEN SUMMONED TO SERVE AND OBEY GOD ON THE GROUNDS THAT GOD IS HIS CREATOR AND SUSTAINER, that in His grasp lies man's life and death, that He alone is the Lord Who rules over the entire universe in which he lives. In view of this, the only attitude which can be deemed appropriate for man is one of service and subjection to God.
The same idea is presented in the following section, but supported on slightly different grounds
In this connection the Qur'an defines precisely the true nature of man and his correct position in the universe. It also enlightens us to a period of man's past which is otherwise inaccessible. What the Qur'an tells us here, with its practical consequences, is of far greater value than knowledge derived by unearthing bones and pottery, and piecing together scattered fragments of information with the help of conjecture. 

*37. The word malak in Arabic means 'message'
*38. 'Khalifah' or vicegerent is one who exercises the authority delegated to him by his principal, and does so in the capacity of his deputy and agent. Hence, whatever authority he possesses is not inherently his own, but is derived from, and circumscribed by, the limits set by his principal. A vicegerent is not entitled to do what he pleases, but is obliged to carry out the will of his master. If the vicegerent were either to begin thinking himself the real owner and to use the authority delegated to him in whatever manner he pleased, or if he were to acknowledge someone other than the real owner as his lord and master and to follow his directions, these would be deemed acts of infidelity and rebellion. 
*39. This was not said by way of objection or protest. It was said rather by way of inquiry and in order to satisfy their curiosity; it is inconceivable that the angels could object to any of God's decisions. The word 'vicegerent' suggested to them that the proposed species of creation would be placed on earth with some authority. It was incomprehensible to them how a species of being which had been invested with discretionary power and authority could conform with the overall order of the universe, which is based on absolute and involuntary subservience to the Will of God. They thought that investing anyone with authority in any part of the universe would lead to mischief and disorder. It is this aspect which the angels were curious about.
*40. This does not mean that the angels considered themselves suitable for 'vicegerency'. They merely wanted to point out that God's orders were already being carried out fully.
The word
tasbih has two meanings: (i) to proclaim glory and (ii) to exert oneself earnestly and energetically. In the same way taqdis has two meanings: (i) to celebrate or proclaim holiness and (ii) to purify. 

No comments:

Post a Comment