SURAH (4) IBRAHEEM (AYA 31 to 52)
قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا
الصَّلَاةَ وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِنْ قَبْلِ
أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ{14:31}
[Q14:31] Qul li'ibaadiyal lazeena aamanoo
yuqeemus Salaata wa yunfiqoo mimmaa razaqnaahum sirranw wa 'alaaniyatam min
qabli any yaatiya Yawmul laa bai'un feehi wa laa khilaal.
[Q14:31] Say to My servants who believe that they should keep up prayer and spend out of what We have given them secretly and openly before the coming of the day in which there shall be no bartering nor mutual befriending.
[Q14:31] Say to My servants who believe that they should keep up prayer and spend out of what We have given them secretly and openly before the coming of the day in which there shall be no bartering nor mutual befriending.
[Q14:31] Katakanlah kepada hamba-hambaKu
yang beriman hendaklah mereka mendirikan sembahyang dan mendermakan dari apa
yang kami kurniakan kepada mereka, samada dengan merahsiakan pemberiannya itu
atau dengan terbuka; sebelum datangnya hari yang tidak ada jual beli padanya
dan tidak ada sahabat handai (yang dapat memberikan pertolongan).
______________________________________________________________________________________________
(14:31) O
Prophet! tell My servants who have believed, to establish Salat, and expend
openly and secretly (on good works) out of what We have given them *41 before that Day comes when there shall be no
buying and selling and no friendly help. *42
*41 That
is, "The believers should adopt an attitude of gratitude in contrast to
the disbelievers (v. 29). The practical form their gratitude should take is
that they should establish Salat and expend their wealth in the Way of
Allah".
*42 That is, "On that Day none shall be able to rescue himself either by ransom or by intercession".
*42 That is, "On that Day none shall be able to rescue himself either by ransom or by intercession".
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا
لَكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ
وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ {14:32}
[Q14:32] Allaahul lazee khalaqas
samaawaati wal arda wa anzala minas samaaa'i maaa'an faakhraja bihee minas
samaraati rizqal lakum wa sakhkhara lakumul fulka litajriya fil bahri bi
amrihee wa sakhkhara lakumul anhaar.
[Q14:32]
ALLAH (SWT) is He Who created the heavens and the earth and sent down water
from the clouds, then brought forth with it fruits as a sustenance for you, and
He has made the ships subservient to you, that they might run their course in
the sea by His command, and He has made the rivers subservient to you.
[Q14:32] ALLAH (SwT) jualah yang menciptakan langit dan bumi dan menurunkan
hujan dari langit lalu mengeluarkan dengan air hujan itu buah-buahan untuk
menjadi makanan bagi kamu dan Dia yang memberi kemudahan kepada kamu
menggunakan kapal-kapal untuk belayar di laut dengan perintahNya, juga yang
memudahkan sungai-sungai untuk kamu (mengambil manfaat darinya).
______________________________________________________________________________________________
(14:32) Allah
is He *43 Who
has created the heavens and the earth, and He sent down rain water from the sky
where with He produced different kinds of fruits to provide you with food. It
is He Who subdued the ship for you that it may sail in the seas by His order
and likewise He subdued the rivers for you.
*43 That is, "It is the same AIIah Whose bounties
they are repaying with ingratitude and disobedience and with Whom they are
setting up equals though He has been so bountiful as to"....
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ {14:33}
[Q14:33] Wa sakhkhara lakumush shamsa
walqamara daaa'ibaini wa sakhkhara lakumul laila wannahaar.
[Q14:33] And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.
[Q14:33] And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.
[Q14:33] Dan Dia juga yang menjadikan
matahari dan bulan sentiasa beredar, untuk kepentingan kemudahan kamu dan yang
menjadikan malam dan siang bagi faedah hidup kamu.
______________________________________________________________________________________________
(14:33) It
is He Who subdued the sun and the' moon so that they should steadfastly pursue
their courses and He subdued day and night for you. *44
*44 The
words of the Text in vv. 32-33 have misled those people who have translated
these into "subjected to you". So much so that some of them interpret
these verses to mean that the chief aim of the life of man is to bring the
earth and heavens under his subjection, whereas their real meaning is
"subjected to (laws) for you". As a matter of fact AIIah has
subjected all these things to such laws as are beneficial for man. Had not a
ship been subjected to certain physical laws, there could have been no
navigation at all: had not a river been subjected to certain laws, it could not
have been possible to take out canals from them; likewise if the heavenly
bodies (the sun and the moon, etc.) and the earth and day and night had not
been subjected to certain fixed laws, life could not have been possible, not to
speak of civilized life!
وَآتَاكُمْ مِنْ كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِنْ
تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَظَلُومٌ
كَفَّارٌ {14:34}
[Q14:34] Wa aataakum min kulli maa sa
altumooh; wa in ta'uddoo ni'matal laahi laa tuhsoohaa; innal insaana lazaloo mun
kaffaar.
[Q14:34] And He gives you of all that you ask Him; and if you count ALLAH (SWT)'s favors, you will not be able to number them; most surely man is very unjust, very ungrateful.
[Q14:34] And He gives you of all that you ask Him; and if you count ALLAH (SWT)'s favors, you will not be able to number them; most surely man is very unjust, very ungrateful.
[Q14:34] Dan Dia telah memberi kepada
kamu sebahagian dari tiap-tiap apa jua yang kamu hajati dan jika kamu
menghitung nikmat ALLAH (SwT) nescaya lemahlah kamu menentukan bilangannya.
Sesungguhnya manusia (yang ingkar) sangat suka menempatkan sesuatu pada bukan
tempatnya lagi sangat tidak menghargai nikmat Tuhannya.
______________________________________________________________________________________________
(14:34) It
is He Who fulfilled all your requirements; *45 so much so that you cannot count His bounties,
if you tried to number them. The fact is that man is very unjust and
ungrateful.
*45 "He
fulfilled all your requirements": He has provided for everything that is
required for your life, its development and evolution.
SECTION
6
Abraham’s
Prayer
Abraham
prays for himself and his sons to be kept always on the right path of prayer
and devotion---He prays for the land
(Makka) in which he house his family, to be secure and attracted by the
faithful ones among men---Prayer for one’s self his parents, and all the
faithful ones for pardon on the Day of Reckoning.
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا
الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ {14:35}
[Q14:35] Wa iz qaala Ibraaheemu Rabbij'al
haazal balada aaminanw wajnubnee wa baniyya an na'budal asnaam.
[Q14:35] And when Ibrahim said: My Lord! Make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols:
[Q14:35] And when Ibrahim said: My Lord! Make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols:
[Q14:35] Dan (ingatlah) ketika Nabi
Ibrahim berdoa dengan berkata: Wahai Tuhanku! Jadikanlah negeri Mekah ini
negeri yang aman dan jauhkanlah daku dan anak-anakku dari perbuatan menyembah
berhala.
PROPHET IBRAHIM PRAYED TO ALLAH (SWT) TO MAKE THE CITY
OF MAKKA A PLACE OF SECURITY AND NON-VIOLENCE,
BY DECLARING ITS PRECINCTS SACRED AND INVIOLABLE. See commentary of al Baqrah 2:124
to 129 and Ali Imran 3:95 to 97. Ibrahim asks ALLAH
(SWT) to protect him and his sons (baniyya) from going astray and worshipping the idols. The
idolatrous tribes of Quraysh were also the descendants of Ibrahim through Ismail, THEREFORE the
word baniyya in his prayer refers to those of his descendants who were
like him in purity and excellence, mentioned in the commentary
of al
Baqarah 2:124.
ß As
verse 3:95
of Ali Imran says Ibrahim was an upright monotheist, yet
he says wajnubni (preserve or save or protect me) and includes his
descendants like him.
______________________________________________________________________________________________
(14:35) Recall
the time, when Abraham prayed, *46 saying, "Lord! make this city *47 a city of
peace, and protect me and my descendants from the worship of idols.
*46 In the preceding verses (32-35), an appeal was
made to the Quraish to be grateful to that Allah Who has bestowed so many
bounties on mankind in general. But in this passage the same appeal is being
made on the plea that Allah had bestowed His special bounties on the Quraish in
particular. They have been asked to remember that Prophet Abraham had settled
their forefathers near the Ka'abah and made their city, Makkah, a "City of
Peace" and Allah showered His blessings on the Quraish in answer to the
prayer of Prophet Abraham. They have been admonished to remember those
"bounties" and mend their ways.
*47 Makkah.
*47 Makkah.
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ
ۖ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ
رَحِيمٌ {14:36}
[Q14:36] Rabbi innahunna adlalna kaseeram
minan naasi faman tabi'anee fa innahoo minnee wa man 'asaanee fa innaka Ghafoorur
Raheem.
[Q14:36] My Lord! Surely they have led many men astray; then whoever follows me, he is surely of me, and whoever disobeys me, Thou surely art Forgiving, Merciful:
[Q14:36] My Lord! Surely they have led many men astray; then whoever follows me, he is surely of me, and whoever disobeys me, Thou surely art Forgiving, Merciful:
[Q14:36] Wahai Tuhanku, berhala-berhala
itu telah menyebabkan sesat banyak di antara umat manusia. Oleh itu, sesiapa
yang menurutku (dalam Islam yang menjadi peganganku) maka dia adalah dari
golonganku dan sesiapa yang menderhaka kepadaku (dengan menyalahi agamaku),
maka sesungguhnya engkau Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani (kiranya dia
insaf dan bertaubat).
IN THIS VERSE IBRAHIM
MAKES CLEAR AS TO WHO HE WANTS TO BE SAVED ALONG WITH HIM
NAMELY THAT
ONLY THOSE WHO FOLLOW HIM WOULD BE AMONG HIS AHLUL BAYT. Please
refer to the commentary of al Baqarah 2:124 to 129.
v Once a man, in the time of Imam Jafar bin Muhammad as Sadiq, tried
to make fun of the Ahlul Bayt by stating that they were the descendants of the
idolaters.
The Imam said:
"Your
statement is wrong. Neither Ibrahim nor
Ismail nor his sons for whom Ibrahim prayed did ever worship anyone other than ALLAH
(SWT). Faman tabiani in Ibrahim's prayer refers to
us who have always been saved by ALLAH (SWT) from going astray. We follow his
faith and we are from him. He prayed for ALLAH (SWT)'s forgiveness for those
who deviated from his path."
THE ANCESTORS OF THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) ASCENDING
UPTO IBRAHIM WERE FREE FROM THE DIRT OF POLYTHEISM. ALL OF THEM FOLLOWED THE
CREED OF IBRAHIM. THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI
MUHAMMAD) CLAIMED THAT ALLAH (SWT)
KEPT HIS ANCESTORS UPTO ADAM FREE FROM POLYTHEISM. The continuity of spiritual inheritance was severed whenever
any one of them deviated from the path of true faith, LIKE THE SON OF NUH ABOUT WHOM ALLAH (SWT) HAS SAID
THAT HE WAS NOT THE SON (INHERITOR) OF NUH.
The
qualification of this prayer is made further clear in this Surah via Verse 40:
1.
Which contains the prayer for Ibrahim and his
issues to be made as those who establish prayer. THUS this prayer would
logically and naturally be applied only
to those who own the quality of establishing prayer only to ALLAH (SWT) AND DO
NOT worship anyone else besides Him. See verse 2:124.
2.
When Ibrahim prayed for the ‘Imamate’ and it was granted to him to be in his
issues also,
the Lord accepted prayers BUT with the reservation THAT IT WILL NOT REACH THE
INIQUITOUS IN HIS SEED. The greatest iniquity being polytheism [verse 31:13] the covenant of the
‘Imamate’ will not reach those who were ever in
their life polluted by polytheism.
All the issues of Ibrahim through Isma-il through
whom passed the Divine Light of the purity and the excellence of the Holy
Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), were only those who were ever guarded and never
went astray from the path of Ibrahim, it ran into two [2] channels,
[a] one in the descent of Abdullah and through Abdullah was brought forth by the Lord the
Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), the Last Apostles
[b] the other in the issues of Abu Talib through Abu Talib was sent into the world the First
Holy Imam Ali, the first vicegerent of the Holy Prophet (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), the Last Apostle of ALLAH (SWT).
The identity of these two, being of one and the
same Divine Light, is borne out by the declaration of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa
ala ali Muhammad) who said: “I and Ali are of one and the same Light”
Ø THE HOLY
PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) WAS THE PROPHET PROMISED TO MANKIND THROUGH
MOSES (MUSA) --- Duet. 18:18, and the Prophet for whom the world waited and asked John the Baptist if he was the one – in
reply to which John said ‘No’---(John 1:21),
the Holy Ghost, the Comforter and the Spirit of Truth prophesied by Jesus (Isa) in (John 14:14,
14:26 and 16:13).
WITH THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA
ALI MUHAMMAD) CAME THE APOSTLESHIP OF ALLAH (SWT) TO A CONCLUSION AND WITH ALI STARTED THE SERIAL OF THE ‘IMAMATE’ OR THE
DIVINE GUIDANCE TOWARDS
[i] The correct
interpretation of the Final Word of ALLAH (SWT) AND
[ii] The proper
practice of ALLAH (SWT)’s own prescribed faith for mankind, viz, Islam --- [verse 3:18].
______________________________________________________________________________________________
(14:36) Lord!
These have turned away *48 many
people from the Right Way (and they might turn away my descendants as well.
Therefore, only those of them) who follow my way, belong to me, but (I leave to
Thee) those who follow a different way from mine, for Thou art very Forgiving
and Merciful. *49
*48 This is a figurative way of saying that idols
have been the means of turning many people away from Allah's Way into the ways
of deviation.
*49 This forbearance shown towards those who followed a different way from the Right Way is an instance of Prophet Abraham's leniency to mankind. He left their case to the Forgiveness and Mercy of Allah for he could not bear to see them under Divine scourge. Another instance of this has been cited in Surah Hud. When the angels were on their way to destroy the wicked people of Lot, Prophet Abraham began to plead for them:".... Abraham began to dispute with Us concerning the people of Lot for he was tender-hearted and merciful...."(XI: 74-75) Likewise Prophet Jesus was so tender-hearted that even when Allah will show to him that his followers had deviated from the Right Way, he will plead their case: "Now if you punish them, they are your own servants, and if you forgive them, you are All- Mighty and All-Wise" (v: 118).
*49 This forbearance shown towards those who followed a different way from the Right Way is an instance of Prophet Abraham's leniency to mankind. He left their case to the Forgiveness and Mercy of Allah for he could not bear to see them under Divine scourge. Another instance of this has been cited in Surah Hud. When the angels were on their way to destroy the wicked people of Lot, Prophet Abraham began to plead for them:".... Abraham began to dispute with Us concerning the people of Lot for he was tender-hearted and merciful...."(XI: 74-75) Likewise Prophet Jesus was so tender-hearted that even when Allah will show to him that his followers had deviated from the Right Way, he will plead their case: "Now if you punish them, they are your own servants, and if you forgive them, you are All- Mighty and All-Wise" (v: 118).
رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ
غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ
فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِنَ
الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ {14:37}
[Q14:37] Rabbanaaa inneee askantu min
zurriyyatee biwaadin ghairi zee zar'in 'inda Baitikal Muharrami Rabbanaa
liyuqeemus Salaata faj'al af'idatam minan naasi tahweee ilaihim warzuqhum minas
samaraati la'allahum yashkuroon.
[Q14:37] O our Lord! Surely I have settled a part of my offspring in a valley unproductive of fruit near Thy Sacred House, our Lord! That they may keep up prayer; therefore make the hearts of some people yearn towards them and provide them with fruits; haply they may be grateful:
[Q14:37] O our Lord! Surely I have settled a part of my offspring in a valley unproductive of fruit near Thy Sacred House, our Lord! That they may keep up prayer; therefore make the hearts of some people yearn towards them and provide them with fruits; haply they may be grateful:
[Q14:37] Wahai Tuhan kami! Sesungguhnya
aku telah menempatkan sebahagian dari zuriat keturunanku di sebuah lembah
(Tanah Suci Mekah) yang tidak ada tanaman padanya, di sisi rumahMu yang
diharamkan mencerobohinya. Wahai Tuhan kami, (mereka ditempatkan di situ)
supaya mereka mendirikan sembahyang (dan memakmurkannya dengan ibadat). Oleh
itu, jadikanlah hati sebahagian dari manusia tertarik gemar kepada mereka,
(supaya datang beramai-ramai ke situ) dan kurniakanlah rezeki kepada mereka
dari berbagai jenis buah-buahan dan hasil tanaman, semoga mereka bersyukur.
Please refer to the
commentary of al
Baqarah 2:124 to 129.
Imam Muhammad bin Ali al Baqir said:
"We the Ahlul Bayt are meant by "them" whom Ibrahim mentioned in his prayer when he
said: 'Make You (O ALLAH (SWT) therefore
the hearts of some of the people to yearn towards them."
The people mentioned
in his prayer are those who remain faithfully attached to the Ahlul
Bayt, known as their Shi-ahs (devout followers)."
î Ibrahim had no issues from his wife Sarah.
Sarah presented her handmaid ‘Hajara’
(Hagar) to Ibrahim AND WHEN Hajara
delivered a son i.e., Isma-il,
Sarah got envious of her and began to treat her harshly.
î ALLAH
(SWT) commanded Ibrahim to take Hajara and the baby-son Isma-il away from
Sarah. Ibrahim accordingly brought Hajara and Isma-il to the place now called Makka
which was then a barren land without any vegetation or water.
î A cloth was put over a low tree and under its shade was left Hajara with her baby Isma-il. When Ibrahim wanted to return, Hajara asked as to why he leaves her and
her baby in the wilderness which does not contain even water to drink. Ibrahim replied that it was in compliance
with the command of the Lord. While returning Ibrahim prayed to ALLAH (SWT)
for his family and his issue which he was leaving in the valley without any
vegetation.
î When
Ibrahim had left, Isma-il the baby
get restless of thirst and as no water could be found anywhere around, Hajara began to wander around in search
for water, running from one place to another. She ran seven times particularly
between the two hillocks nearby called Safa
and Marwa. Whenever she got upon the
one mound there appeared to her something like water near the other mound, and
when she went there and once again turned towards the former mound, there seems
to her to be something like water. At last after running for seven times the
agony of maternal anxiety for her baby son dying of thirst in the hot sun, she
abandoned the innocent totally to ALLAH (SWT)’s will. Suddenly she found fresh
water gushing out from under the feet of the baby and flowing into a small
stream. (Refer Gen. 21:15-20). She
collected some mud around the spring and collected the water and gave the baby
a drink. The water began flowing with greater force.
î People around the area finding fresh water available there sought
permission of Hajara to settle at the place. When Ibrahim next visited Hajara,
she obtained the permission and a settlement arose there. When Ibrahim next
visited Hajara, Isma-il had grown
into a youth and Ibrahim was commanded by ALLAH (SWT) to renew the First House
which was exclusively erected on earth for remembering ALLAH (SWT)--- verse 3:95 “Most surely the First House
made for mankind is at Bakka (Makka), a Blessing and Guidance for the worlds.”
About the building of the
House, i.e., the Holy Ka’ba, by Ibrahim
and Isma-il
see verse
2:127 “And
when Ibrahim and Isma-il were raising the foundation of the House, (Ibrahim
prayed): Our Lord! Accept from us (this duty). Lo! Thou, only Thou, art the
Hearer, the Knower.”
______________________________________________________________________________________________
(14:37) Lord!
I have settled some of my descendants in a barren valley near Thy Sacred House.
Lord! I have done this in the hope that they would establish Salat there. So
turn the hearts of the people towards them, and provide fruits for their
food *50: it is expected that they will become grateful.
*50 Allah granted this prayer of Prophet Abraham.
That was why people from the whole of ' Arabia used to come there for Haj and
`Umrah at the time of the revelation of this Surah, and now people gather there
from all over the world.
Besides this, there is plenty of food and fruit in all-seasons of the year, though the valley is absolutely barren and no vegetation grows in it even for animals.
Besides this, there is plenty of food and fruit in all-seasons of the year, though the valley is absolutely barren and no vegetation grows in it even for animals.
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ
ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي
السَّمَاءِ {14:38}
[Q14:38] Rabbanaaa innaka ta'lamu maa
nukhfee wa maa nu'lin; wa maa yakhfaa 'alal laahi min shai'in fil ardi wa laa
fis samaaa’.
[Q14:38] O our Lord! Surely Thou knowest what we hide and what we make public, and nothing in the earth nor anything in heaven is hidden from ALLAH (SWT):
[Q14:38] O our Lord! Surely Thou knowest what we hide and what we make public, and nothing in the earth nor anything in heaven is hidden from ALLAH (SWT):
[Q14:38] Wahai Tuhan kami! Sesungguhnya Engkau mengetahui
akan apa yang kami sembunyikan dan apa yang kami zahirkan dan tiada sesuatupun
di langit dan di bumi, yang tersembunyi kepada ALLAH (SwT)!
SOME OF IBRAHIM'S DESCENDANTS MIGHT HAVE BEEN COMPELLED UNDER UNAVOIDABLE
CIRCUMSTANCES TO CONCEAL THEIR TRUE FAITH, BUT ALLAH
(SWT) KNOWS THE TRUTH.
v It is reported that Ibrahim
himself concealed his true faith to avoid unnecessary complications as SIMILARLY Abu Talib did to save the Holy Prophet (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) from the clutches of
his enemies.
______________________________________________________________________________________________
(14:38) Lord! Thou hast full knowledge of all that we hide and
disclose." *51
*51 That is, "Lord: Thou hearest what I utter
with my tongue and also hast full knowledge of my thoughts and
feelings."
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى
الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ {14:39}
[Q14:39] Alhamdu lillaahil lazee wahaba
lee 'alal kibari Ismaa'eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee'ud du'aaa.
[Q14:39] Praise be to ALLAH (SWT), Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer:
[Q14:39] Praise be to ALLAH (SWT), Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer:
[Q14:39] Segala puji tertentu bagi ALLAH
(SwT) Yang telah mengurniakan kepadaku semasa aku tua: Ismail dan Ishak.
Sesungguhnya Tuhanku Maha Mendengar dan Memperkenan doa permohonan.
PRAYER OF GRATEFULNESS OF IBRAHIM TO ALLAH (SWT).
______________________________________________________________________________________________
(14:39) And *52 the
fact is that nothing in the earth and heavens is hidden from Allah. "All
praise be to Allah Who has given me sons like Ismail and Isaac in my old age. Indeed,
my Lord hears all prayers.
*52 This parenthetical clause has been inserted to
confirm the statement of Prophet Abraham.
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ {14:40}
[Q14:40] Rabbij 'alnee muqeemas Salaati
wa min zurriyyatee Rabbanaa wa taqabbal du' aaa’.
[Q14:40]
My Lord! Make me keep up prayer and from my offspring (too), O our Lord, and
accept my prayer:
[Q14:40] Wahai Tuhanku! Jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku. Wahai Tuhan kami, perkenankanlah doa permohonanku.
[Q14:40] Wahai Tuhanku! Jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku. Wahai Tuhan kami, perkenankanlah doa permohonanku.
THERE SHALL ALWAYS BE AN INHERITOR OF IBRAHIM'S
CREED AMONG HIS DESCENDANTS TO
DEFEND AND PROMOTE THE RELIGION OF ALLAH (SWT). See
commentary of al
Baqarah 2:124.
______________________________________________________________________________________________
(14:40) Lord! help make me establish Salat and from
among my descendants (raise those who should do this work). Lord! grant my
prayer.
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ
وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ {14:41}
[Q14:41] Rabbanagh fir lee wa
liwaalidaiya wa lilmu'mineena Yawma yaqoomul hisaab.
[Q14:41] O our Lord! Grant me protection and my parents and the believers on the day when the reckoning shall come to pass!
[Q14:41] O our Lord! Grant me protection and my parents and the believers on the day when the reckoning shall come to pass!
[Q14:41] Wahai Tuhan kami! Berilah ampun
bagiku dan bagi kedua ibu bapaku serta bagi orang-orang yang beriman, pada masa
berlakunya hitungan amal dan pembalasan
Ibrahim asks ALLAH (SWT) to favour his parents with divine grace
and forgiveness and keep them safe
from sinfulness, THEREFORE THERE IS NO DOUBT THAT HIS PARENTS WERE
TRUE BELIEVERS.
Ë See
commentary of An-am
6:75 to 84 to know that Azar
was not his father BUT an uncle whom Ibrahim
tried to bring into the fold of true faith BUT failed, and finally
disassociated himself from him (Bara-at 9:114).
THE PRAYER WAS
OF THE REAL PARENTS OF IBRAHIM WHO WERE THE BELIEVERS IN THE TRUE ALLAH (SWT). Tarakh was the father of Ibrahim.
Some commentators say that Ibrahim meant his
two sons Isma-il and Isaac---the word was only ‘Waladiah’, i.e.,
two sons, which has become ‘Waaladiah’, i.e., the parents.
v SINCE THE QUR’AN IN OUR HANDS has been vouched by the Ahlul Bait as the
original version compiled as a Complete Book during the very lifetime of the Holy
Prophet (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad), read out to
him and certified by him, such interpretations against the originality of the
Word of ALLAH (SWT) have to be discredited.
THIS
SHOWS that the parents of Ibrahim were
believers, for
the prayer is connected with the renovating of the edifice of Ka’ba which
was long after the death of Azar AND
after the birth of Isma-il and Isaac.
______________________________________________________________________________________________
(14:41) Lord!
Forgive me and my parents and the believers on the Day when reckoning will take
place." *53
*53 Prophet Abraham included his mushrik father in
his prayer
because he had made promise that the would pray to his Lord for his forgiveness
(XIX: 48). But afterwards when he realized that he should not pray for his
forgiveness because he was an enemy of Allah, he absolved himself of that
promise. (IX: 114).
SECTION
7
The
Respite and the End
People
are only given repite for a fixed time---The most iserable lot of the
disbelievers on the Day of Reckoning.
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ
الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ
الْأَبْصَارُ {14:42}
[Q14:42] Wa laa tahsabannal laaha
ghaafilan 'ammaa ya'maluz zaalimoon; innamaa yu'akh khiruhum li Yawmin
tashkhasu feehil absaar, -
[Q14:42] And do not think ALLAH (SWT) to be heedless of what the unjust do; He only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open,
[Q14:42] And do not think ALLAH (SWT) to be heedless of what the unjust do; He only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open,
[Q14:42] Dan janganlah engkau (wahai
Muhammad) menyangka ALLAH (SwT) lalai akan apa yang dilakukan oleh orang-orang
yang zalim; sesungguhnya Dia hanya melambatkan balasan mereka hingga ke suatu
hari yang padanya terbeliak kaku pemandangan mereka, (kerana gerun gementar
melihat keadaan yang berlaku).
"Think not"
is addressed to the people through
the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad).
______________________________________________________________________________________________
(14:42) Do not think that Allah is unaware of what
these unjust people are doing; He is only deferring their case to the Day when
all eyes shall stare with consternation.
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ
إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ {14:43}
[Q14:43] Muhti'eena muqni'ee ru'oosihim
laa yartaddu ilaihim tarfuhum wa af'idatuhum hawaaa.
[Q14:43]
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them
and their hearts vacant.
[Q14:43] (Dalam pada itu) mereka terburu-buru (menyahut panggilan ke padang Mahsyar) sambil mendongakkan kepala mereka dengan mata tidak berkelip dan hati mereka tidak bersemangat (kerana bingung dan cemas).
[Q14:43] (Dalam pada itu) mereka terburu-buru (menyahut panggilan ke padang Mahsyar) sambil mendongakkan kepala mereka dengan mata tidak berkelip dan hati mereka tidak bersemangat (kerana bingung dan cemas).
______________________________________________________________________________________________
(14:43) They
shall be running in terror with heads uplifted and eyes fixed upwards *54 and
hearts becoming void.
*54 This graphic picture depicts the horrible plight of
the wrongdoers on the Day of Reckoning. When they will realize the situation,
they will be so taken aback that they will have their looks fixed straight in
front of them without seeing anything.
وَأَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ
فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُجِبْ
دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُمْ مِنْ قَبْلُ
مَا لَكُمْ مِنْ زَوَالٍ {14:44}
[Q14:44] Wa anzirin naasa Yawma
yaateehimul 'azaabu fa yaqoolul lazeena zalamoo Rabbanaaa akhkhirnaaa ilaaa
ajalin qareebin nujib da'wataka wa nattabi'ir Rusul; awalam takoonooo aqsamtum
min qablu maa lakum min zawaal.
[Q14:44] And warn people of the day when the chastisement shall come to them, then those who were unjust will say: O our Lord! Respite us to a near term, (so) we shall respond to Thy call and follow the messengers. What! Did you not swear before (that) there will be no passing away for you!
[Q14:44] And warn people of the day when the chastisement shall come to them, then those who were unjust will say: O our Lord! Respite us to a near term, (so) we shall respond to Thy call and follow the messengers. What! Did you not swear before (that) there will be no passing away for you!
[Q14:44] Dan berilah amaran (wahai
Muhammad) kepada manusia yang ingkar itu jangan mereka lupakan hari kiamat yang
padanya mereka akan didatangi azab, kerana pada saat itu, orang-orang yang
berlaku zalim akan merayu dengan berkata: Wahai Tuhan kami, (kembalikanlah kami
ke dunia dan) berilah tempoh kepada kami hingga ke suatu masa yang dekat,
supaya kami menyahut seruanMu (untuk mengesakanMu dan mentaati perintahMu) dan
supaya kami menurut agama yang disampaikan oleh Rasul-rasul itu dan (rayuan
mereka akan ditolak dengan dikatakan kepada mereka): Tidakkah kamu telah
diberikan tempoh untuk berbuat demikian dan bukankah kamu telah bersumpah
(semasa kamu dalam dunia) dahulu, bahawa keadaan kamu tidak akan mengalami
sebarang perubahan?
______________________________________________________________________________________________
(14:44) O
Muhammad, fore-warn them of the Day when Our scourge will overtake them: then
these wrong-doers will say, "Our Lord! Give us a little more respite: we
will respond to Thy Message and follow the Messengers." (But it will be
said to them decisively,) "Are you not the same people who swore before
this that you will never meet with a decline,
وَسَكَنْتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا
أَنْفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ
الْأَمْثَالَ {14:45}
[Q14:45] Wa sakantum fee masaakinil
lazeena zalamooo anfusahum wa tabaiyana lakum kaifa fa'alnaa bihim wa darabnaa
lakumul amsaal.
[Q14:45] And you dwell in the abodes of those who were unjust to themselves, and it is clear to you how We dealt with them and We have made (them) examples to you.
[Q14:45] And you dwell in the abodes of those who were unjust to themselves, and it is clear to you how We dealt with them and We have made (them) examples to you.
[Q14:45] Padahal kamu telah mendiami
tempat-tempat tinggal orang-orang yang berlaku zalim kepada diri mereka
sendiri, serta telah ternyata kepada kamu dengan bukti-buKti yang jelas
bagaimana Kami telah mengubah keadaan mereka (dengan menimpakan mereka berbagai
bencana) dan Kami pula telah nyatakan kepada kamu berbagai contoh perbandingan
(di dalam Al-Quran dan melalui sabda Rasul).
______________________________________________________________________________________________
(14:45) whereas
you had lived in the habitations of those who had wronged their souls and seen
how We had dealt with them; and We held them up to you as examples?
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللَّهِ
مَكْرُهُمْ وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ {14:46}
[Q14:46] Wa qad makaroo makrahum wa
'indal laahi makruhum wa in kaana makruhum litazoola minhul jibaal.
[Q14:46] And they have indeed planned their plan, but their plan is with ALLAH (SWT), though their plan was such that the mountains should pass away thereby.
[Q14:46] And they have indeed planned their plan, but their plan is with ALLAH (SWT), though their plan was such that the mountains should pass away thereby.
[Q14:46] Dan sesungguhnya mereka telah
menjalankan rancangan jahat mereka (untuk menentang Islam), sedang di sisi ALLAH
(SwT) ada balasan bagi rancangan jahat mereka, walau rancangan jahat mereka
itu, dapat melenyapkan gunung-ganang sekalipun.
The plots plotted by the disbelievers were so adroit
that they could make the mountains move, YET ISLAM AND ITS ETERNAL LAWS REMAIN UNCHANGED AND INCORRUPTIBLE BECAUSE ALLAH (SWT) HAS UNDERTAKEN TO
PROTECT THEM THROUGH THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA
MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) AND HIS AHLUL BAYT -"l leave behind, amongst you,
two weighty authorities, the book of ALLAH (SWT) and my Ahlul Bayt. Should you be attached to these two, never,
never shall you go astray, after me, for verily these two will never be
separated from each other; and, joined together, they shall meet me at the
spring of Kawthar;" said the Holy Prophet (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) (see hadith thaqalayn).
HOWEVER MUCH THE ENEMIES OF ALLAH (SWT), THE HOLY PROPHET (ALLAHUMA SALI ALA MUHAMMAD WA ALA ALI MUHAMMAD) AND HIS AHLUL BAYT MAY TRY THEY
WILL NEVER BE ABLE TO PUT OUT THE LIGHT OF ALLAH (SWT) (Saff 61:8).
The comparison
to the passing away of the mountains indicates power with which the
disbelievers employed their plans. Islam and the ‘Shariat’, i.e., the Laws of Islam, are compared to mountains. It is prophecy
about permanence or the firm establishment of the faith, Islam, and its laws
remaining ever unchanged as the mountains, the complete
unshakable triumph and establishment of Islam and the teachings of the Holy
Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad),
for they are divinely secured in the Holy Ahlul Bait to remain with them
forever in their original form and the correct meaning.
Ä IT
IS THE UNDERTAKING OF ALLAH (SWT) HIMSELF-(verse 15:9)
Ä THE
WORLD WOULD TRY ITS BEST BUT WOULD NEVER SUCCEED IN WIPING OUT THE LIGHT OF ALLAH
(SWT)- (Verse
61:8)
______________________________________________________________________________________________
(14:46) They
had tried all their cunning devices to outwit Us but Allah had the remedy to
counteract their devices, even though these were so powerful as to move
mountains." *55
*55 That is, "You have seen that the former
people who violated the Divine Law, and who opposed the Message, devised very
effective and cunning schemes to avert the consequences of their iniquity, but
AIIah defeated them with His single counter-device. You did not give up your
crafty schemes against the Message of Truth in the vain hope that your
"strong" measures would succeed where the schemes of your
predecessors had failed.
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ
رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ {14:47}
[Q14:47] Falaa tahsabannal laaha mukhlifa
wa'dihee Rusulah; innal laaha 'azeezun zuntiqaam.
[Q14:47] Therefore do not think ALLAH (SWT) (to be one) failing in His promise to His messengers; surely ALLAH (SWT) is Mighty, the Lord of Retribution.
[Q14:47] Therefore do not think ALLAH (SWT) (to be one) failing in His promise to His messengers; surely ALLAH (SWT) is Mighty, the Lord of Retribution.
[Q14:47] Oleh itu, janganlah engkau
menyangka ALLAH (SwT) memungkiri janjiNya kepada Rasul-rasulNya; sesungguhnya ALLAH
(SwT) Maha Kuasa, lagi Sedia Membalas (orang-orang yang menderhaka
kepadaNya).
There had always been a messenger of ALLAH (SWT) among the people,
and there shall always be a chosen Imam AMONG
THE PEOPLE, TO KEEP THEM ON THE RIGHT PATH.
______________________________________________________________________________________________
(14:47) So.
O Prophet, never imagine that Allah will ever go against the promises made to
His Messengers. *56 Allah
is All Powerful and capable of revenge.
*56 Though this has been addressed to the Holy
Prophet, it is really meant for his opponents. They are being warned that they
should not delude themselves because of the delay in their punishment. they
should note it well that AIlah fulfilled the promises He made to the former
Messengers and defeated them opponents. Likewise He will surely fulfil the
promises He had made to Muhammad (Allah's peace be upon him).
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ
وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ {14:48}
[Q14:48] Yawma tubaddalul ardu ghairal
ardi wassamaawaatu wa barazoo lillaahil Waahidil Qahhaar;
[Q14:48]
On the day when the earth shall be changed into a different earth, and the
heavens (as well), and they shall come forth before ALLAH (SWT), the One, the
Supreme;
[Q14:48] (Ingatlah) masa hari bumi ini
diganti dengan yang lain, demikian juga langit; dan manusia semuanya keluar
berhimpun mengadap ALLAH (SwT), Yang Maha Esa, lagi Maha Kuasa.
ACCORDING TO THE HOLY IMAMS OF THE AHLUL BAYT ON THE DAY OF
JUDGEMENT AN ENTIRELY NEW AND DIFFERENT EARTH WILL REPLACE THE PRESENT ONCE.
A thorough study of the verses of the Qur’an, read
with several authentic traditions, supports the idea that in the evolutionary
course the heavens and the earth will reach a stage known as the Day of Resurrection when the
laws of time and space shall cease to apply. All the terrestrial and
the celestial distances will disappear. There will be no past, present and
future. All will be before the Lord together to be
judged.
IBRAHIM'S
PRAYER FORMS THE CORE OF THIS SURAH.
1.
Revelation (the Qur’an) LEADS
MAN FROM DARKNESS TO LIGHT –
# the light of
true knowledge about ALLAH (SWT) and His omnipotent authority and sovereignty
which He shares with no one. # The whole universe (all that has been
created by Him) willingly or unwillingly submit to His will and command. # He sent His messengers
to teach each nation in its own language and for its own special circumstances.
# There was a conflict of evil with good in
the times of every prophet BUT evil was destroyed and good was preserved by the grace of ALLAH
(SWT) which man must always remember and give thanks to his Lord.
2.
THANKFULNESS INCREASES HIS
BLESSINGS and ingratitude takes them away.
Miracles take
place only when ALLAH (SWT) wills. They cannot be shown to people as a sport or
pastime particularly to such type of people whose ignorance and arrogance keep
them from learning a lesson from the miracles shown by many prophets of ALLAH
(SWT).
3.
THE DISBELIEVERS SHALL BE PUNISHED AND HELL will be their
final abode where they will abide for ever.
The believers always rely
upon ALLAH (SWT) and adhere to the divinely chosen guides appointed by Him to
guide mankind. They shall live in paradise for ever. The Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa
ala ali Muhammad), his Ahlul
Bayt and the religion of ALLAH (SWT) they preached and practised have been
compared to a goodly tree which bears fruits in all seasons. The disbelievers
and the hypocrites are compared to an evil tree which shall be uprooted and
destroyed for ever.
In
Ibrahim's prayer there is a mention of the people who pray for ALLAH (SWT)'s grace so that He
keeps them attached with the godly family of Ibrahim. This family of Ibrahim is in fact the
family of the Holy Prophet (ALLAHuma sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad)-the Ahlul Bayt. NO EVIL FORCE OF THE WORLD
CAN PREVENT THE MARCH OF ISLAM.
______________________________________________________________________________________________
(14:48) Warn
them of the Day when the Earth and the Heavens shall be totally
transformed, *57 and all of them shall stand exposed before
Allah, the One, the Almighty.
*57 It is obvious from this verse and some hints in
the Qur'an that on the occasion of Resurrection, the Earth and the Heavens will
not be totally destroyed but at the blowing of the "First Trumpet",
the existing physical system shall be disarranged. After this, between the
blowing of the "First" and the "Last Trumpet" (Allah alone
knows how long this interval will last), the present form and aspect of the
earth and the heavens shall be transformed and a new physical system with new
physical laws will come into existence. That will be the world of the
Hereafter. When the "Last Trumpet" will be blown, all human beings
from Adam to those born before the "First Trumpet", shall be brought
to life and appear before Allah. The Qur'an calls this (Hashr) which literally means "to muster and
gather together". It appears from the wording of the Qur'an and some clear
statements in the Traditions that this will take place on this Earth. The
"Seat of Judgment" and the "Scales" will be established on
the Earth and the decisions will be passed here. This is also clear from the
Qur'an and the Traditions that the life in the Hereafter will not merely be a
spiritual life but the very physical and spiritual life which we are living now
on this earth; and every individual shall receive his reward or punishment
exactly in that "personality" in which he or she is living in the
life of this world.
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي
الْأَصْفَادِ {14:49}
[Q14:49] Wa taral mujrimeena Yawma 'izim
muqarraneena filasfaad;
[Q14:49] And you will see the guilty on that day linked together in chains.
[Q14:49] And you will see the guilty on that day linked together in chains.
[Q14:49] Dan engkau akan melihat
orang-orang yang berdosa pada ketika itu diberkas dengan belenggu.
______________________________________________________________________________________________
(14:49) On
that Day you will see the criminals with their hands and feet in fetters.
سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ
وُجُوهَهُمُ النَّارُ {14:50}
[Q14:50] Saraabeeluhum min qatiraaninw wa
taghshaa wujoohahumun Naar.
[Q14:50] Their shirts made of pitch and the fire covering their faces
[Q14:50] Their shirts made of pitch and the fire covering their faces
[Q14:50] Pakaian mereka dari belangkin
(minyak tar) dan muka (serta seluruh badan) mereka diliputi oleh jilatan api
Neraka.
______________________________________________________________________________________________
(14:50) They
shall be in garments of tar *58 and the flames of fire shall be covering their
faces.
*58 Some
commentators and translators are of the opinion that stands for
"sulphur" or "molten copper" but actually it stands for
"tar" and the like.
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ ۚ
إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ {14:51}
[Q14:51] Liyajziyal laahu kulla nafsim
maa kasabat; innal laaha saree'ul hisaab.
[Q14:51] That ALLAH (SWT) may requite each soul (according to) what it has earned; surely ALLAH (SWT) is swift in reckoning.
[Q14:51] That ALLAH (SWT) may requite each soul (according to) what it has earned; surely ALLAH (SWT) is swift in reckoning.
[Q14:51] (Keluarnya manusia dari kubur masing-masing itu
ialah) kerana ALLAH (SwT) akan membalas tiap-tiap seorang apa yang dia telah
usahakan; sesungguhnya ALLAH (SwT) amat cepat hitungan hisabNya.
______________________________________________________________________________________________
(14:51) This
will happen so that Allah may recompense everyone for what one earned: Allah is
prompt at reckoning.
هَٰذَا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوا بِهِ
وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو
الْأَلْبَابِ {14:52}
[Q14:52]
Haaza
balaaghul linnaasi wa liyunzaroo bihee wa liya'lamooo annamaa Huwa illaahunw
Waahidunw wa liyaz zakkara ulul albaab.
[Q14:52] This is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One ALLAH (SWT) and that those possessed of understanding may mind.
[Q14:52] This is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One ALLAH (SWT) and that those possessed of understanding may mind.
[Q14:52] (Al-Quran) ini disampaikan kepada manusia
supaya mereka diberi ingat dan diberi nasihat dengannya dan supaya mereka
mengetahui (dengan hujjah-hujjah yang tersebut di dalamnya) bahawa sesungguhnya
ALLAH (SwT) ialah Tuhan Yang Maha Esa dan supaya orang-orang yang mempunyai
fikiran, beringat dan insaf.
______________________________________________________________________________________________
(14:52) This
is a Message for mankind so that they may be warned by it and realize that in
fact there is but One God, and that men of understanding may learn a lesson
from it.
***************************************
No comments:
Post a Comment