SURAH (93) AD-DUHAA (AYA 1 to 11)
Sura (93) AD-DUHAA (The Brightness) Aya 1 to 11 verses in 1 Section
Revealed
at Makka
SECTION
1
None
has done any favour to ALLAH (SWT)
The righteous and the wicked
described---None has done any favour to bring ALLAH (SWT) under any
obligation---Men only ask for His favour and whosoever does this, is granted.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالضُّحَىٰ {93:1}
[Q93:1] Wad duhaa
[Q93:1] By the forenoon (after sun-rise);
[Q93:1] By the forenoon (after sun-rise);
Duha
signifies the full light of the sun when its
splendour shines forth. See commentary of Shams 91:1 to 10. The light
of the day is for various productive activities, material as well as spiritual,
IN CONTRAST with the darkness, stillness and quietness
of the night. WITH SUNRISE THE DARKNESS AND INACTIVITY OF THE NIGHT GO
AND IN ITS PLACE LIGHT AND ACTIVITY COME.
£ In
Layl 92:1
and 2, the night is mentioned
first and day next.
In
this surah, to enforce the lesson of contrasts,
the growing hours of morning light are mentioned first to lay emphasis on
activity while the period of night necessary for rest, repose and recuperation
comes next.
DAY AND NIGHT ARE THE MOST MEANINGFUL
SIGNS OF THE GLORY OF ALLAH (SWT), so He calls them to witness as evidence to
assert what the following verses contain.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:1) By the bright forenoon, *1
*1 Here,
the word duha has
been used in contrast to the night; therefore, it implies the bright hours of the
day. A precedent of it are vv. 97-98 of Surah AI-A'raf, which say: Do the
people of the settlements now feel secure that Our punishment will not come to
them all of a sudden at night, while they might be fast asleep? Or, do they
feel secure that Our punishment will not smite them all of a sudden during the
day while they might be engaged in pastimes?" In these verses also since
the word duha has been used in contrast to the night, it implies the day and
not just forenoon.
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ {93:2}
[Q93:2] Wal laili iza sajaa
[Q93:2] And by the night when it is still (or darkens);
[Q93:2] And by the night when it is still (or darkens);
THINGS
OR QUALITIES ARE UNDERSTOOD BETTER BY THE CONTRAST WITH THEIR OPPOSITES.
The darkness, the silence, the stillness
of the night is mentioned to compare and contrast with
the light, the life and the activity of the day. An insight into the marvels of the phenomenon active on the wonderful forces of
nature, will help man to realise the real significance of bringing such
daily occurances to witness the greatness and the Glory of the Almighty Author
of the Universe.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:2) and by the night when it covers the world with
peace: *2
*2 The word raja in
the original does not only signify the spreading of darkness but it also
contains the meaning of stillness and peace that prevails at night. This
quality of night deeply relates to the theme that follows.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ {93:3}
[Q93:3] Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalla
[Q93:3] Your Lord (O Muhammad (pbuh & hp)) has neither forsaken you nor hated you.
[Q93:3] Your Lord (O Muhammad (pbuh & hp)) has neither forsaken you nor hated you.
ALLAH (SWT) NEVER FORSAKES HIS DEVOTED SERVANTS, MUCH LESS HIS PROPHETS AND MESSENGERS.
THUS VERSE 3
contradicts the reported cry of agony of Isa:
"MyGod,
why have You forsaken me". (Mark 15:34 and Matthew 27:46).
In the beginning of
the ministry of
the Holy Prophet (pbuh & hf) there
was a short interval during which he received no revelation.
î
The pagans jeered at him as one
forsaken by ALLAH (SWT), and slandered and persecuted him as well as those who
believed in him, BUT his faith in ALLAH (SWT) was
never shaken AND he never thought
that ALLAH (SWT) was not pleased with him, as the talents of his enemies
suggested.
î
He
was not in need of any assurance to dispel the feelings
of loneliness which might have weighed on his mind as some commentators try to
interpret. Nevertheless
this verse was revealed to put an end to the mischievous speculations of
the enemies of ALLAH (SWT) and the Holy
Prophet (pbuh & hf).
The Jews of
Madina were aware of the prophesy of the advent of the Holy Prophet (pbuh & hf) written in the Tawrat and the Injil, so they advised the pagans of Makka to ask the following
questions from him: (i) Who were as-habul
kahf? (ii)
Who was Dhul Qarnayn? (iii) What is soul?
As
the Holy Prophet (pbuh & hf) never
said anything save that which he was commanded to say by ALLAH (SWT) (Najm 53:3 to 6),
he waited for the revelation to give the answers. The answers were revealed to him after three days.
Ø In the meantime the pagans indulged in the mischievous speculations
mentioned above. He told them that he would
give answers only when he received them through revelation. HIS DEPENDENCE AND RELIANCE UPON
ALLAH (SWT)'S WILL WAS UNSHAKEABLE.
ALL OTHER INTERPRETATIONS ARE MERE
CONJECTURES.
Though external hindrances used to come in the Holy Prophet (pbuh & hf) way
BUT he was always confident of the success of his
divine mission.
© Real greatness in this world and the hereafter belongs to him.
Material gains were not the source of satisfaction for
him. IT
IS THE RIGHT OF INTERCESSION ON BEHALF OF HIS FOLLOWERS, GRANTED TO HIM, WHICH
PLEASED HIM THE MOST.
He said at several occasions that it would grieve
him much if even one soul fails to obtain the eternal bliss. So as promised all
the divine attributes of ALLAH (SWT) were received by the thoroughly purified Holy
Prophet (pbuh & hf) which he manifested to mankind as the true vicegerent
of ALLAH (SWT). In spite of ups and downs he constantly progressed unto
infinite perfection as said in VERSE 8. See commentary of Ta Ha 20:114,
Bani Israil 17:1 and Najm 53:1 to 10.
µ Jalal al Din al
Suyuti writes in Tafsir Durr al Manthur that the Holy Prophet (pbuh &
hf), as soon as he received this surah, VERSE 5, went to Fatimah Zahra's house and
recited the glad tidings given in verse 5 to
her. His happiness knew no bounds
WHEN HE WAS GIVEN THE AUTHORITY TO INTERCEDE ON BEHALF OF THOSE WHOM HE
FOUND SUITABLE FOR RECEIVING PARDON OF ALLAH (SWT).
Imam Ali bin Musa ar Rida said that the word ‘yatim’,
in this verse means lonely or unattended.
** THE
CHARACTER OF THE Holy Prophet (pbuh
& hf) was, even in his childhood and youth, exemplary and exceptional
in the most wayward environment of Makka as is borne out by even his worst
enemies. He remained aloof from the coarse and licentious practices of the
young around him. Living in the midst of the worst idolatry and polytheism of
Makka, reserved and meditative, endowed with refinement, truthfulness and
utmost honesty he earned the titles, by common consent, of al amin and as sadiq.
HE WAS UNDER
THE CONSTANT GUIDANCE AND CARE OF ALLAH (SWT). SO THERE IS NO IMPLICATION
WHATEVER OF ERROR OR FALLIBILITY ON HIS PART.
Ü
Imam
Ali bin Musa ar Rida said: "The
Holy Prophet was lost in the ignorance of the people, so ALLAH (SwT) brought
his light among them in order to guide them to have true knowledge about
him."
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:3) (O Prophet), your Lord has neither forsaken you,
nor is He displeased. *3
*3 Traditions show that Revelations to
the Holy Prophet (upon whom be peace) had remained suspended for some period of
time. Different traditions have mentioned different durations of this period.
Ibn Juraij has mentioned it to be 12 days, Kalbi 15 days, Ibn 'Abbas 25 days,
and Suddi and Muqatil have stated that it extended to 40 days. In any case the
period was so long that it made the Holy Prophet (upon whom be peace)
sorrowful, and the opponents also had the opportunity to taunt him. For
whenever a new Surah came down, the Holy Prophet would recite it before the
people. Therefore, when he did not recite any new Revelation to them for quite
some days, the opponents thought that the fountainhead from where the
revelation came, had dried up. Jundub bin 'Abdullah al-Bajali has related that
when Gabriel (peace he on him) stopped coming, the pagans started saying that
Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) had been forsaken by his
Lord. (Ibn Jarir, Tabarani, 'Abd bin Humaid, Sa'id bin Mansur, Ibn Marduyah).
Other traditions show that Umm Jamil,
wife of Abu Lahab, who was an aunt of the Holy Prophet and whose house adjoined
his, said to him: "It appears your satan has forsaken you."
`Aufi and Ibn Jarir have related, on
the authority of Ibn `Abbas, that when Gabriel did not visit him for several
days, the Holy Prophet became anxious and distressed, and the pagans began to
say that his Lord had become angry with him and had forsaken him. In the mursal
traditions of Qatadah and Dahhak almost the same theme has been expressed. The
Holy Prophet's extreme grief and anguish in this condition has also been
referred to in several tradhions. And this was natural. The apparent
indifference on the part of the beloved, the apparent deprivation of the
contact with the source of power, which was his chief support, in the
soul-destroying conflict between belief and unbelief, and above all, the taunts
and jeers of the enemy, when all these things combined they must have caused
great anguish to the Holy Prophet, and he must be thinking that because of some
error that he might have committed his Lord had become displeased with him and
had forsaken and left him to fight the battle between truth and falsehood
alone. This was the state when this Surah was sent down to console the Holy
Prophet. In it, swearing an oath by the light of the day and the peacefulness
of the night, he has been told: "Your Lord has neither forsaken you,
nor is He displeased with you." The relevance of the oath by these
two things to the theme is: "Just as brightening up of the day and
spreading of the night with darkness and stillness is not for the reason tha
Allah is pleased with the people during the day and displeased with them during
the night but both states are based on supreme wisdom and expedience, so
sending down of revelation to you at one-time and suspending it at another
time, also is based on wisdom and expedience; it has nothing to do with Allah's
being pleased with you when He sends down revelation and his being displeased
with you when He suspends it. Besides, another relevance of the oath to the
subject is that if man is constantly exposed to the light of days it wearies
him; so, it is necessary that night should fall after the day has remained
bright for a certain period so that man may have rest and peace in it.
Likewise, if you are constantly exposed to the light of revelation, your nerves
would not stand it. Therefore, fatrah (break or gap in the revelation) also has
been provided by Allah on account of expedience so that the effects of the
strain of revelation that you have to bear pass away and complete peace is
restored to you. In other words, rising of the sun of -revelation is analogous
to the bright day and the period of the fatrah to the stillness and peace of
the night. "
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ {93:4}
[Q93:4] Wa lal‘Aakhiratu khayrul-laka minal-oolaa
[Q93:4] And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
[Q93:4] And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
This refers
to the great promise of the Lord to the Holy Prophet (pbuh
& hf) THAT GREATNESS IN THIS WORLD AND ALSO
IN THE HEREAFTER, WILL BE HIS…… [Because
inspite of the ups and the downs….he
is in constant progress towards infinite perfection.]
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:4) Indeed what is to come will be better for you than
what has gone by. *4
*4 This good news was given by Allah to
the Holy Prophet (upon whom be peace) in a state when he had only a handful of
Muslims with him, the entire nation was hostile and there was no remote chance
of success even. The candle of lslam was
flickering only in Makkah and storms were brewing all around to blow it out.
At that juncture Allah said to His Prophet "Do
not at all grieve at the hardships of the initial stage: every later period of
life will be better for you than the former period. Your power and glory, your
honour and prestige, will go on enhancing and your influence will go on
spreading. This promise is not only confined to the world, but it also includes
the promise that the rank and. position you will be granted in the Hereafter
will be far higher and nobler than the rank and position you attain in the
world." Tabarani in Awsat and Baihaqi in Ad-dala il have related, on
the authority of Ibn `Abbas that the Holy Prophet said: "All the victories which
would be attained by my Ummah after me, were presented before me. This pleased
me much. Then, Allah sent down this Word, saying: 'The Hereafter is fat better
for you than the world'."
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ {93:5}
[Q93:5] Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatardaa
[Q93:5] And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
[Q93:5] And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
THE GRANT TO THE UTMOST SATISFACTION OR PLEASURE OF THE Holy Prophet (pbuh & hf), could never be restricted to anything of this material
world which is low, mean and strictly temporary.
Ë
IT IS
THE RIGHT OF INTERCESSION FOR THE SINNERS. It is said that
the Holy Prophet (pbuh & hf) said
that he will not be pleased even if a single believer in ALLAH (SWT), is left
unredeemed of his sins and admitted to the bliss in the heaven. The granting
mentioned, is indefinite, anything indefinetly
mentioned means everything possible under the term. The grant or the
gift is always according to the position or the greatness or the excellence of
the giver. The one who grants here is the All-Merciful, All-Mighty and
All-Divine and the Omnipresent Being with all His divine attributes. The grant from Him when mentioned
indefinitely, would mean the grant of the reflection of all His excellence and
glory. HENCE it is granted under promise to the Holy
Prophet (pbuh & hf), to receive all the divine attributes in his
divinely purified personality and manifest them to mankind as His Vicegerent on
earth.
Ë
PEOPLE IGNORANT OF THE ACTUAL POSITION OF THE HOLY PROPHET (PBUH & HF) AND HIS AHLUL-BAIT, IMAGINES THEM AS
ORDINARY MORTALS LIKE THEMSELVES, whereas a proper study of the Holy Qur’an, discloses the degree of the divinity endowed in these
holy ones. It is said that the Holy Prophet (pbuh & hf) was so
much pleased at the revelation of this verse that
he went to his daughter Lady Fatema’s
house and happily recited it giving here the glad tidings of the life in the
hereafter. THE HOLY PROPHET (PBUH
& HF) WAS EXTREMELY HAPPY TO RECEIVE THIS PROMISE FROM ALLAH (SWT) FOR THE
AUTHORITY WAS TO SAVE THE SINNERS TO HIS HEART’S CONTENT.
THEREFORE ALLAH (SWT)’S GUIDANCE IS WITH MUHAMMAD FROM THE
COMMENCEMENT OF HIS EXISTENCE WHETHER IN HIS PHYSICAL OR PRE-PHYSICAL SPIRITUAL
REALMS.
ù THUS THIS VERSE IS ONE OF QUR’ANIC PROOFS OF THE HOLY PROPHET (PBUH
& HF) BEING INFALLIBLE in absolute conformity with verses 53:2 and 55:1 to 4.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:5) Verily your Lord will soon give you so amply that
you will be well-pleased. *5
*5 That
is "Although it will take some time, yet the time is not far when your
Lord will bless you with so much that you will be well pleased "This
promise was fulfilled during the lifetime of the Holy Prophet and all Arabia,
from the southern coasts to the Syrian frontiers of the Byzantine empire and
the Iraqi frontiers of the Persian empire in the north, and from the Persian
Gulf in the east to the Red Sea in the west, carne under his control. For the
first time in the history of Arabia this land became subject to one law and
rule. Whichever power clashed with it was doomed to destruction. The slogan La
ilaha ill-allah-u Muhammad ur-Rasul-Allah reverberated
throughout the land where the polytheists and the followers of the earlier
scriptures had tried their utmost to keep their false creeds and slogans aloft
till the last. The people not only bowed their heads in obedience, their hearts
also were conquered, and their .beliefs, morals and acts were revolutionised.
There is no precedent in human history that nation sunk in paganism might have
completely changed in only 33 years. Then the movement started by the Holy
Prophet gathered such power that it spread over a large part of Asia, Africa
and Europe and its influence reached every nook and corner of the world. This
much Allah gave His Messenger in the world, the glory and extent of what he
will give him in the Hereafter cannot be imagined." (Also see E.N. 112 of
Surah Ta Ha).
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ {93:6}
[Q93:6] Alam ya jidka yateeman fa aawwaa
[Q93:6] Did He not find you (O Muhammad (pbuh & p)) an orphan and gave you a refuge?
[Q93:6] Did He not find you (O Muhammad (pbuh & p)) an orphan and gave you a refuge?
Commentators
say that this is a reference to the providential protection which was divinely arranged for the Holy Prophet (pbuh & hf) through
guardian after guardian when he was orphaned.
± Only a few days
after
the Holy Prophet’s (ALLAHuma
sali ala Muhammad wa ala ali Muhammad) birth his father Abdullah passed away AND he was taken into the care of his grandfather Abdul Muttalib AND
when he was only of two years, his mother Amina binte Wahab also left this world.
± AND when
he was of eight years his grandfather departed handing over the charge
to his son Abu-Talib (Ali’s father).
AND IT WAS THE PROTECTION OF ABU-TALIB
that was a providential plan to
give the Holy Prophet (pbuh & hf) the
protection he needed from the evil hands of the wicked pagans of Makka, to start his ministry and
proceed with his mission until he could bear the hardships and also manage the
affairs of his ministry.
»
Abu-Talib
was a father, a guardian, the strongest protector of the Holy
Prophet (pbuh & hf) who suffered the brunt of hostilities of his people
BUT NEVER left the side of the Holy Prophet (pbuh & hf) AND NEVER allowed Islam’s progress to be stopped
or marred by its enemies.
»
He was the shield with
which the Truth (Islam) could have its start and its progress despite the heavy
attacks of falsehood. The year Abu-Talib
passed away was called the ‘Aamul-Huzn’, i.e., the Year of Grief.
»
It was after the
death of Abu-Talib
that the pagan hostilities against the Holy
Prophet (pbuh & hf) took the most aggressive turn. Abu-Talib left the world donating his son Ali, the Lion of ALLAH (SWT), to the Holy Prophet (pbuh & hf) to be his
protector and the ever triumphant victor in all the battles that were fought to
protect Islam and the Muslims.
»
It needs one only to
know the peculiarly adverse circumstances
through
which the Holy Prophet (pbuh & hf)
was made to pass through safe and was allowed to start the mission [a] AND HOW
he was providentially helped by the *miraculous strength, *dauntless valour, *the inimitable courage, *the indefatigable and the *unshakable
faith of Ali under the
circumstances when far from achieving any victory the very survival itself is
impossible [b] AND HOW the most unconquerable enemies were captured
and crushed never to rise again.
»
It will be only with the
correct knowledge of the facts about the services of Abu-Talib and his godly son, the Lion-hearted Ali, that the extent to which the Holy Prophet (pbuh & hf) was helped
by ALLAH (SWT) on earth, will be properly assessed and understood. History bears the clearest testimony to the fact that it was Abu-Talib and his son Ali ibne Abi Talib that stood by the Holy Prophet (pbuh & hf) and Islam,
in all the most difficult circumstances with none else to match them in this
regard.
»
History says that Abu-Talib took special care about the
safety of the Holy Prophet (pbuh &
hf) when
still a boy he was entrusted to his care. It is reported that Abu-Talib used to make the Holy Prophet (pbuh & hf) sleep in
his bed for half the night and the other half, he laid Ali in it, shifting the Holy
Prophet (pbuh & hf) to Ali’s
bed.
The question arise,
when the Holy Prophet (pbuh & hf) was
yet a boy and had not started his mission, none knew or could even say that one
day he was to be the apostle of ALLAH (SWT) and there was no necessity for
anyone to be an enemy to him, **Abu-Talib’s special care of the Holy Prophet (pbuh & hf) could
never be without inspired knowledge of the actual position of the Holy Prophet (pbuh & hf) beforehand,
even while he was yet a boy.
Ü
THE ATTRIBUTE which Abu-Talib had adopted, was that of the
‘Momin-e-Aale Firaun’----see verse 40:28.
“The believer of the people of Firaun who hid his
faith.”
Ü
TO SPEAK THE TRUTH, Abu-Talib was the first believer in
Islam and Khadijah and Ali come only after him.
SINCE AN APOSTLE OF ALLAH
(SWT) IS THE SUPREME AUTHORITY OF ALLAH (SWT)
AS HIS VICEGERENT ON EARTH HE CANNOT BE SUBJECTED TO ANY AUTHORITY EXCEPTING
THAT OF THE LORD. HENCE ALL THE ELDERS,
THE FATHER, THE MOTHER, THE GRANDFATHER, WERE WITHDRAWN FROM THIS WORLD AND THE UNCLE ABU-TALIB
WAS KEPT ONLY UNTIL IT WAS NECESSARY FOR THE MISSION AND WHEN ALI WAS THERE TO
TAKE THE PLACE OF HIS FATHER TO DEFEND THE HOLY PROPHET (PBUH & HF) AND THE
FAITH, EVEN
THE UNCLE WAS WITHDRAWN FROM THIS WORLD.
The Christian
missionary force is ever vigilant, not to know any truth about Islam or the Holy Prophet (pbuh & hf) BUT to
avail of even the least falsehood which could be coined against Islam and its
Holy Teacher.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:6) Did He not find you an orphan and then gave you
shelter? *6
*6 That
is, "There can be no question of forsaking you and being displeased with
you; We have, in fact, been good to you ever since the time you were born an
orphan." [1] The Holy Prophet's father passed away
three months before his birth; thus he was an orphan at birth. But Allah did
not leave him without support even for a day. [2] Up to six years
of age his mother nourished and looked after him. [3] After her death,
his grandfather Abdul Mutalib took
him and brought him up with great love. He would proudly tell the people; "My this son has a great future.' [4] When he also
died, his uncle, Abu Talib, became his guardian and
treated him with such rare love that one father could treat his son better. So
much so that when after his proclamation to be a Prophet the entire nation
turned hostile, Abu Talib alone stood firm as his chief supporter for as long
as ten years.
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ {93:7}
[Q93:7]
Wa wa jadaka daal lan fahadaa
[Q93:7] And He found you unaware (of the Qur'an, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?
[Q93:7] And He found you unaware (of the Qur'an, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?
Mere commonsense would suggest to any learned one
to take the meaning of every word in its proper context or study any event with
its background. The meaning of the word ‘dall’ is
taken as ‘ignorant’, whereas it means
also ‘lost’ and in view of the common
story connected with the interpretation of this verse it means only ‘lost’.
WHAT
THE COMMON STORY SAYS IS THAT when Halima the
nurse to the Holy Prophet (pbuh &
hf), started on her journey to Makka to restore the young Muhammad to his grandfather, she left
him at a place at the outskirts of the town and went into the desert to answer
the call of nature.
When she return,
she did not find the holy child in the place where she had left. Getting
perturbed, the lady reported the matter to Adul-Muttalib
the grandfather of the Holy Prophet. Abdul-Muttalib
apprehended some foul play on the part of some enemies, come out with a drawn
sword and collecting all his tribesmen carried out a thorough search for the
child, but everyone returned disappointed.
Halima ran hither and thither and met
an old man and implored him to give her the whereabouts of Muhammad. The moment the Holy name Muhammad was pronounced, in the Ka’ba Habl with all the other
idols, fell headlong to the ground. The old man seemed to be troubled.
Meanwhile
arrived Abdul-Muttalib with his
tribesmen and offering his prayer to ALLAH (SWT), to be informed of the
whereabouts of the child. A voice came saying “Go! He is in the valley of
Tahumah.” Abdul-Muttalib started for
the place and on his way he met Waraqa
bin Nawfil who told him that he saw the boy in the valley of Tahumah. Abdul-Muttalib went there and found the
boy playing with the branches of a tree. Abdul-Muttalib
had not seen Muhammad since he as a
baby was handed over to Halima. He
could not recognise the boy and asked the boy if he had seen the child Muhammad. The boy replied, “I am
Muhammad.” Abdul-Muttalib took his
grandson and pressed him to his heart and brought him home. The verse is said to
refer to his
having been taken for lost and the people having been guided towards him.
THE VERSE MAY ALSO MEAN
THAT WHATEVER
KNOWLEDGE THE HOLY PROPHET (PBUH & HF) POSSESSED, IT WAS NOT THAT WHICH HE
ACQUIRED IN THIS WORLD BUT WHICH WAS GIFTED TO HIM
BY ALLAH (SWT) HIMSELF, IN HIS VERY GENESIS, I.E.,
HE WAS ONLY THE MOUTHPIECE OF ALLAH (SWT).
LET NONE THINK THAT WHATEVER IS SAID
OF THE HOLY PROPHET (PBUH & HF), IS HIS OWN, BUT THE REVELATION FROM THE LORD.
Ü
The eight Holy Imam interprets this
to mean that “the people did not know the actual
position, i.e., thou went lost in
their ignorance and ALLAH (SWT) guided mankind to know thee and thus raised
thee in their knowledge.”
The word ‘dall’ has been used in the Holy Qur’an given different
meanings in the different place. See verses 12:8, 12:95, 32:10 and 53:2.
Ü
Let those who interpret ‘dall’ as
‘gone astray’ see verse 53:2 wherein
ALLAH (SWT) emphatically asserts that the Holy
Prophet (pbuh & hf) is the one who has not gone astray.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:7) Did He not find you unaware of the Right Way, and
then directed you to it? *7
*7 The
word daallan as
used in the original is derived from dalalat, which
has several meanings in Arabic. Its one meaning is to be lost in
error and deviation; another,
to
be unaware of the way and to be bewildered at the crossroads as to which way
one should choose; still another meaning is
of being lost and astray. The tree also is daallah which stands
alone and lonely in the desert; the word dalal is
also used for a thing which is wasting in unfavourable and uncongenial
condition and climate, and also for heedlessness, of which there is an example
in the Qur'an itself: La yadillu Rabbi wa
la yansa:. "My
Lord is neither heedless nor He forgets."
('Ta
Ha: 52). Out of these different meanings. The first meaning does not apply
here, for in the historical accounts of the Holy Prophet's life, from childhood
till just before Prophethood, there is no trace that he ever might have been
involved in idolatry, polytheism or atheism, or in any of the acts, customs and
practices of paganism prevalent among his people. Therefore, inevitably wa
wa jadaka daallan
cannot
mean that Allah had found him erring and astray in respect of creed or deed. The other meanings,
however,
can be applicable here in one or other aspect, and possibly all are applicable
in their own particular aspect. Before Prophethood the Holy Prophet was
certainly a believer in the existence of Allah and His Unity, and his Iife was
free from sin and reflected excellent morals, yet he was unaware of true
Faith, its principles and injunctions, as it has been pointed out in the Qur'an:
"You
did not know at all what was the Book and what was the Faith." (Ash-Shura:
52). This verse may also mean that the Holy Prophet was lost in a
society, engrossed in ignorance, and his personality as a guide and leader was
not in anyway prominent before Prophethood. It may as well mean that in the
desert of ignorance, he was standing like a lonely tree, which had the
capability to bear fruit and turn the whole desert into a garden, but this
capability was not being put to any use before Prophethood. It may also
imply that the extraordinary powers that Allah had blessed him with, were going
waste in the unfavourable environment of ignorance. Dalal
can
also be taken in the meaning of heedlessness, so as to say: "You were heedless of the truths and
sciences of which Allah made you aware after Prophethood." This thing
also has been referred to in the Qur'an itself: "Though before this you were utterly unaware of these
truths." (Yusuf: 3). (Also see AI-Baqarah: 282, Ash-Shu'ara:
20).
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ {93:8}
[Q93:8] Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
[Q93:8] And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?
[Q93:8] And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?
Commentators, interpret
this verse as a reference to the
pecuniary provisions which the Holy
Prophet (pbuh & hf) received from the wealth of his wife Khadija AND WHAT he got through
leftover of the enemies, he dedicated for the defensive battles.
But it
would be too low and even mean estimate of the provision which ALLAH (SWT) says that He has made for the Holy Prophet (pbuh & hf).
ALLAH (SWT)’S PROVISION WOULD BE IN ACCORDANCE WITH
ALLAH (SWT)’S GREATNESS AND GLORY.
§
The eight Holy Imam Ali Ibne Musa ar-Riza says
that the word ‘Yateem’
here means lonely. The Holy
Prophet (pbuh & hf) was lonely, alone without any friends or
sympathisers and ALLAH (SWT) directed the hearts of men and got people around
him as his devotees.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:8) And did He not find you in want, and then enriched
you? *8
*8 The Holy Prophet's father had left
only a she-camel and a slave-girl in heritage for him; so he started his life
in a state of poverty. Then a time came when the wealthiest lady among the
Quraish, Hadrat Khadijah, first made him her partner in trade, then married
him, and he took charge of all her trade and business. Thus, he not only became
wealthy but his riches in no way were dependent on the resources of his wife;
his own hardwork and ability had gone a long way towards promoting her trade
and commerce.
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ {93:9}
[Q93:9] Fa am mal yateema fala taqhar
[Q93:9] Therefore, treat not the orphan with oppression,
[Q93:9] Therefore, treat not the orphan with oppression,
THE
BELIEVERS IN PARTICULAR AND MANKIND IN GENERAL ARE ADDRESSED THROUGH THE HOLY PROPHET (PBUH & HF).
ß Helpless
creatures should be treated as sacred trusts, whether they are orphans, or
dependents, or those who are unable to assert or manage themselves on account
of any cause whatever.
ß Then
there are the people who come with petitions and ask for something. They may be
genuine beggars asking for financial help, or ignorant people asking for,
knowledge and guidance, or helpless people asking for protection.
EVERY PETITION SHOULD BE ATTENDED TO AND
REDRESSED ACCORDING TO THE RESOURCES ALLAH (SWT) HAS GIVEN YOU. Your duty is to let the bounties, received by you from ALLAH
(SWT) spread far and wide as the Holy
Prophet (pbuh & hf) and his Ahlul Bayt always did.
WE ALL RECEIVE ALLAH (SWT)'S GRACE AND GUIDANCE IN
SOME DEGREE OR OTHER. WE ARE COMMANDED TO SHARE
THEM WITH OUR FELLOW-MEN WHO ARE LESS ENDOWED IN ANY RESPECT THAN OURSELVES.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:9) Therefore, be not harsh with the orphan; *9
*9 That
is, "As you yourself have been an orphan, and Allah graced you with the
bounty that he made the best possible arrangements to help you in that state,
therefore, in gratitude you should see that no orphan is treated unjustly and
harshly."
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ {93:10}
[Q93:10] Wa am mas saa-ila fala tanhar
[Q93:10] And repulse not the beggar;
[Q93:10] And repulse not the beggar;
‘Sayil’,
i.e., a
seeker need not always be a beggar asking for any pecuniary charity. It may as well
refer to the seeker of knowledge. Taking the meaning as a begger, we
are warned against rebuking them or treating them with the least hardship or
scorn.
Ì
The Holy Prophet (pbuh & hf) said that “If
any seeker comes to the even mounted on a horse even then, return him not
disappointed. Even then he has a right over thee to help him as much as thou
canst do it.”
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:10) and chide not him who asks, *10
*10 It has two meanings. (1) If
sa ila is taken in the sense of a needy
person, who asks for help, it would mean that if you can, you should help him;
if you cannot you should excuse yourself politely, but should never scold him.
In this sense the instruction corresponds to Allah's this favour: "You were poor, then Allah enriched
you." (2) And
if sa'il is
taken in the sense of the one who inquires, i. e. asks for enlightenment on a
religious matter or injunction, it would mean that even if such a person be
extremely ignorant and ill-mannered and might put the question, or present his
problem, impolitely, you should in any case answer him politely and kindly, and
should not turn him away like the rude people proud of their knowledge. In this
meaning, the instruction corresponds to Allah's this favour: "You were unaware of the Way, then he
guided you." Hadrat Abud-Darda`, Hasan Basri, Sufyan Thauri and some
other scholars have preferred this second meaning, for in view of the order and
sequence this instruction corresponds to: wa wajadaka daalllan fa hada.
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ {93:11}
[Q93:11] Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
[Q93:11] And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
[Q93:11] And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
MAN IS ENJOINED TO BE ALWAYS GRATEFUL AND THANKFUL
TO ALLAH (SWT)’S GRACE AND BOUNTIES AND HE MINDFUL
OF HIS GRACE AND MERCY. He who does not
thank for a little will not thank for much also. Man must always be
celebrating the grace and the bounties he receives from the Lord, before the
others.
TO MAKE IT KNOWN TO THE PEOPLE BY CONTRIBUTION---NOT
BOASTFULLY.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(93:11) and proclaim the bounty of your Lord. *11
*11 The word ni 'mat (bounty) is
general, which also implies those bounties, which Allah had bestowed on His
Messenger until the revelation of this Surah as well as those which He bestowed
on him afterwards according to the promise made in this Surah, which He
fulfilled completely. Then, it is enjoined:"O Prophet, mention and proclaim every
bounty that Allah has favoured you with." Now, obviously, there
can be different forms and ways of mentioning and proclaiming the bounties and
every bounty in view of its nature, requires a special form or its mention and
proclamation. As a whole, the way of proclaiming the bounties is that Allah be
thanked with the tongue and the truth be acknowledged that all the bounties
received are only due to His grace and favour and none is the result of any personal
excellence and merit on his part. The blessing of Prophethood can be proclaimed
by preaching and conveying its message in the best way possible. The blessing
of the Qur'an can be proclaimed by publicising it widely and impressing its
teachings on the people’s minds as far as one can. The blessing of Allah's
guidance can be proclaimed by showing the right way to the people who are gone
astray and by enduring patiently all the bitternesses and hardships of the way.
The favour that AIIah has done of helping during orphanhood, demands that the
orphans be treated well. The favour that Allah did of enriching after poverty
requires that Allah's needy servants be helped and supported. In short, this is
a very comprehensive instruction which Allah gave His Messenger (upon whom be
His peace) in this brief sentence after having described His bounties and
blessings.
********************